輪廻転生
もしもボクが神様だったら
如果我能夠成為神明的話
人生とかいう名の分が悪い博打
就會把稱為人生的這種劣勢賭局
疾うにとっくに廃止して
老早老早就廢除了吧
燃えるゴミの日にまとめてぽいっだ
那如同焚燒著的垃圾般的日子也打包丟掉好了
同じ阿呆でも踴らにゃ
我們同為傻子,不共舞實在太過可惜
顔伺っているばっかで
僅如此偷偷注視你的臉,百無聊賴地互相呼應
怨嗟連鎖で道も狹に
抱怨著聯繫你我的通路如此狹窄
誰にもなれない誰でもないまま
誰都不能成為別人不管是誰都不行
きっと一生シット嫉妬してまた隣の芝
一生都在嫉妒身旁的雜草
在り來りも良く言えば大眾性
習慣好好說話的大眾性
右倣って小貓が鳴いた
右手邊的小貓在喵喵叫著呢
「翼が無けりゃ、空を降らしてくれりゃいい。」
沒有翅膀的話讓那天空落下來不就好了嘛
世界中誰も神頼みで
世界之中我們都依賴著神明
未來も何も見いだせない
但未來什麼的還是無從得知
荒縄で吊れるような
像被粗繩吊起一般
命に答えはない
得不到生命的解答
この世に手早くお別れして
趁早跟這個世界揮手道別吧
電波に乗って夢の夢
搭載電波的夢中之夢
ボクは生まれ変わる
我啊我啊將會脫胎換骨
輪廻転生
輪迴轉生
あの世ってやつは居心地いいようだ
那個世界的另一邊,感覺很舒適的樣子呢
誰もここには帰らないもんな
沒有人來打擾也沒有回家的必要
彼の言葉を借りるならこうだ
要是用他的話來說
どんな笑顔でボクを手招いているんだい
會用怎樣的笑容來招待我呢
過食症不登校自傷癖
暴飲暴食不去學校自虐成癖
子供の頃の夢兒時的夢想
兒時的夢想
売女ヒスパラノイアはⅡ-Ⅴ
妓女歇斯底里被害妄想症Ⅱ-Ⅴ
処刑台殺人の正當性
處刑台殺人的正當性
もう何もかも耳を塞いでしまいたいな
不管什麼,封住耳朵不就好了嘛
教えておくれ
請告訴我
今日日の世の神様の作りかたを
如今的世界怎樣才能成為神
教えておくれ
請告訴我
人は人を裁いていいのだろう?
人也是可以審判人的對吧
どれだけ泥が泥を捏ねたって
泥土不管再揉捏造作多少遍
泥以外作れやしない
也不會變成泥以外的事物啊
君も生まれ変われ
你啊你也將脫胎換骨
輪廻転生
輪迴轉生
排他掃いた明後日の斎場
排他主義,掃除著後天的齋壇
擦った揉んだで愛の欠乏症
糾紛不斷缺愛症
この未來に答えも正解も
對於未來的正確解答
そんなもんは望んじゃいないってんだ
這樣的未來就從未期待過啊
ああもうやめた
啊啊,已經夠了吧
全て失くしてしまえばいい
全部都失去也無所謂了
世界中誰も神頼みで
世界之中,我們都依賴著神明
未來も何も見いだせない
未來卻什麼都無法預測
等しい幸せなど
何等平等的幸福啊
ゆめゆめ願いやしない
就別再去祈求了吧
この世に終わりをつけておいて
就讓這世界這樣終結吧
終えるななんて何様だ
這樣又會有怎樣的結局呢
全て生まれ変われ
萬物啊,萬物都會脫胎換骨
輪廻転生
輪迴轉生
不完全モノクローグ (だかいち盤) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
アリエラ | 天月-あまつき- | 不完全モノクローグ (だかいち盤) |
不完全モノクローグ -TV size- | 少年T-佐香智久 | 不完全モノクローグ (だかいち盤) |
不完全モノクローグ | 少年T-佐香智久 | 不完全モノクローグ (だかいち盤) |
輪廻転生 | 少年T-佐香智久 | 不完全モノクローグ (だかいち盤) |