fortissimo
幸福沒有形狀
幸せなんて形のない
就連是否存在也無從得知
あるかどうかさえわからない
但是可以確實地感覺到
だけど確かに感じた
還記得那些光芒對吧?
光 覚えているだろう?
明明無法成為力量
明明無法承諾一定
力になんてなれないのに
但是此刻想和你在一起
約束なんてできないのに
這份心情如此強烈
だけど今だけは一緒に
顫動著的思緒唯有一個
いたいと強く想うよ
不斷高漲愈發激昂
願這歌聲有朝一日跨越時空
震えてる想いは一つ
能夠成為誰的力量
高まり続けてゆくけど
還記得那份溫柔嗎
この聲よいつか時を超え
還記得那份溫暖嗎
誰かの力になれ
其無數次變化改變再次相逢
若能化作
優しさを覚えていますか
勇敢面對的堅強的話你就不是孤單一人
その溫もりを覚えていますか
即使如今只是小小的聲音
何度も形を変えて巡り逢い
總有一天會響徹整個世界
立ち向かう強さに
若你是如此希望的話請不要害怕相信自己
変わるのなら獨りじやない
悲傷沒有形狀
小さな聲でもいつか世界へ
就連是否存在也無從得知
響き渡るほど大きくなる
但是可以確實地感覺到
君自身がそう願うなら怖がらないで信じて
一直是忍耐著痛苦過來的對吧?
明明不會成為什麼力量
哀しさなんて形のない
明明不需要什麼承諾
あるかどうかさえわからない
即使如此就算被嘲笑也沒有關係
なのに確かに感じた
讓我再做一會兒夢吧
痛み耐えてきたんだろう?
顫動著的願望唯有一個
在那片夜空中閃爍吧
力になんてならないのに
願這歌聲有朝一日乘上風兒
約束なんていらないのに
能夠傳達給誰
なのに笑われてもいいから
若僅有這溫柔依然不夠的話
少し夢を見させてよ
那麼連同這溫暖也一併傳達吧
與顫抖凍僵的你依偎相伴
震えてる願いは一つ
若還能聽見
あの夜空へと飾ろうか
這歌聲的話你就不是孤單一人
この聲がいつか風に乗り
這份旋律會打破絕望
誰かに屆くように
在這個世界上一直哼唱下去
若你是如此希望的話請不要害怕相信自己
優しさだけじや足りないから
如果能稍微改變一下視角重新窺探世界的話
この溫もりもどうか伝えてよ
就一定能看見嶄新世界的色彩
震えて凍えてる君に寄り添う
正是你給予了我投身其中的勇氣
歌聲がまだ
無論多少次都會向前邁步
聴こえるのなら獨りじやない
若僅有這溫柔依然不夠的話
旋律は絶望を打ち砕く
那麼連同這溫暖也一併拿去吧
口ずさんでゆけこの世界で
給顫抖哭泣的你無論多少次
君自身にそう願うなら怖がらないで信じて
若能聽見
這響起的旋律的話你就不是孤單一人
視る角度を少し変えて覗き込んだなら
即使如今只是小小的愛
新しい世界の色が視えてくるはずと
總有一天會改變這個世界包容這個世界
飛び込んでく勇気を君が教えてくれた
若你是如此希望的話
何度でも歩きだすよ
請不要害怕
去奏響你的夢想吧
優しさだけじや足りないなら
この溫もりをどうか奪ってよ
震えて泣いている君に何度でも
響くメロディーが
聴こえるのなら獨りじやない
小さな愛でもいつか世界を
変えてゆける包み込んでゆく
君自身がそう願うなら
怖がらないで
君の夢を響かせてゆけ
ff -THE BEST of ZYTOKINECYTOKINE3- 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Walking in the NIGHT | 絃鳥 | ff -THE BEST of ZYTOKINECYTOKINE3- |
fortissimo | AKI | ff -THE BEST of ZYTOKINECYTOKINE3- |