I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out
“任由雨下,滌蕩污垢”。也指與其歌詞相對應的特定舞蹈動作。
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Chicken noodle soup with a soda on the side
雞湯麵配汽水:代表著高糖高熱量的不健康飲食習慣所帶來的自我安慰,暗喻了當時生活在紐約Harlem的黑人社會地位的低下與經濟條件的窘迫。
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Chicken noodle soup with a soda on the side
From 광주한거시기의Gang
來自光州,一幫子人
금남충장street 거긴내할렘
錦南路忠壯路,那裡是我的Harlem
뉴런입단bounce with ma team
加入NEURON舞團,與我的團隊一同律動
춤에뻑가워커홀릭매일
沉迷舞蹈,工作狂人,每日
십대에밤새우며성장한case
10代時熬著夜成長的例子
내키는춤으로매겨I'm okay
我的身高以舞來計I' m OK
큰비전그려나가는plan
描繪宏大藍圖的計劃
꿈을그려가는애리듬지르밟는스텝
驅動夢想前進的孩子踏在節奏之上的腳步
Popping, rocking, hopping, tutting, dougie, flexing, swaggin' (Woo!)
震感舞,霹靂舞,單足跳,埃及手,道基舞,折骨舞,狂拽酷霸
아직매일같이 한시바삐하지날위한일(Ooh!)
前六種皆為街舞舞種,Swaggin為嘻哈舞蹈風格
늘나를채찍해당근은트로피에
依然一如既往盡快實踐為自己之事
인생에베팅해춤은나의cash
一直於己只有鞭策蘿蔔在獎杯之上
Hope on the street 이제나만의길
引用鞭子和蘿蔔韓國常用來表示苦頭和甜頭鞭策與稱讚等
With Becky G on the side
意為一直以來對自己只嚴格鞭策要呀努力將獎杯作為回報
Everyday I lit (Get it!)
在我的人生上下注舞蹈是我的資本
We always got love
Hope on the street,如今是獨屬我的道路
For where we come from
So let 'em know what's up
No matta' wherever we go
我們永遠滿載愛
Bring it back to this place called home, babe
來自我們的故鄉
Now that you know it
讓世界看看誰是老大
Let me see you (Ooh, ooh, ooh, what, what)
無論我們去往何地
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
回到稱之家的地方
Chicken noodle soup with a soda on the side
現在你知道了
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
讓我看見你
Chicken noodle soup with a soda on the side
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Chicken noodle soup with a soda on the side
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Chicken noodle soup with a soda on the side
Chicken noodle o pollo con espagetti
Ninguna estas mujeres tiene el flow que tiene Becky
Latino americana, soy de aqui
Carita de santa pero freaky
雞湯麵或雞肉意麵
Que me va deci (huh)
沒有女人能有像Becky一樣的flow
Si ya to' lo vi? (huh)
拉丁美洲我就從這裡來
Donde yo nací
天使的面孔但卻很瘋狂
No pensaban que una mujer iba a sobresalir
要跟我說什麼
What you gonna do, what you gonna do? (What what?)
沒錯我都知道
What you gonna do, what you gonna do? (What what?)
我出生的地方
What you gonna do, what you gonna do? (What what?)
沒人想到會有個女人如此出色
What you gonna do, what you gonna do?
你想做什麼你要幹什麼
Look back at it
你想做什麼你要幹什麼
Lights, camera, action
你想做什麼你要幹什麼
Definitivamente la mejor de la escena
你想做什麼你要幹什麼
Word on the street, we got the people reactin'
回頭看看
La gente que critican simplemente me dan pena, ha-ha
燈光攝像如影隨形
We always got love (Got love)
絕對是現場最棒的
For where we come from (Where we from)
大街小巷閒言碎語
So let 'em know what's up (Ooh, yeah)
對貶低者我只覺得他們可憐
No matta' wherever we go
我們永遠滿載愛
Bring it back to this place called home, babe
來自我們的故鄉
Now that you know it
讓世界看看誰是老大
Let me see you (Ooh, ooh, ooh, what what?)
無論我們去往何地
I let it rain, I clear it out
回到稱之家的地方
I let it rain, I clear it out
現在你知道了
I let it rain, I clear it out
讓我看見你
I let it rain, I clear it out
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Let's get it , let's get it
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out (Turn it!)
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Chicken noodle soup with a soda on the side
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Chicken noodle soup with a soda on the side
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Chicken noodle soup with a soda on the side
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Chicken noodle soup with a soda on the side
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it