down int和Willow garden
Down in the willow garden
鬱郁青青的柳樹園下
Where me and my true love did meet,
我和我的愛人在此相遇
It was there we were courtin,
這是我們舉行婚禮的地方
My love fell off to sleep.
我的愛人沉沉睡去
I had a bottle of burgundy wine,
我暗藏了一瓶勃艮第酒
My true love she did not know.
心愛的她並不知曉
It was there I murdered that dear little girl
就在此地我殺死了這個親愛的小姑娘
Down on the banks below.
柳葉低垂的河岸下面
I drew my saber through her,
我的馬刀狠狠刺穿她的身體
It was a bloody knife,
沾滿了鮮血
I threw her into the river,
我把她丟進河裡
It was an awful sight.
這一幕令人慘不忍睹
My father often told me
父親曾經告訴我
That money would set me free
錢可以讓我得以自由
If I would murder that poor little girl
如果我殺了那個可憐的小姑娘
Whose name was Rose Connelly.
她名叫洛斯·康奈利
Now he stands at his cabin door,
如今我的父親站在木屋門前
Wiping his tears from his eyes,
擦著流淌的淚水
Gazing on his own dear son,
親眼看著他親愛的兒子
Upon the scaffold high.
高高懸掛在絞刑架上
My race is run beneath the sun,
我的血液在陽光下奔灑流淌
The devil is waiting for me,
魔鬼靜靜的在前方等著我
For I did murder that dear little girl
因為我殺死了那個親愛的小姑娘
Whose name was Rose Connelly.
她名叫洛斯·康奈利