モノクロ
僕は鼻歌君の週りだけ
我是哼唱的歌只在你的身旁
そっとただようモノクロの歌のようさ
就像那輕輕飄蕩的黑白的歌曲
君は花びら空の數だけ
你是花瓣只是零星的幾片
そっと風立つ夢に消えて行くよう
風悄悄地起隨風消失在夢中
街路樹と僕の影法師が夕立の屋上で溶けてゆく
行道樹和我的影子融化在驟雨的屋頂
夜を照らした月色の戀
照亮夜空的月色之戀
急に止まった帰り道に浮かんだ願いは
猛然止步歸路上浮現出的願望是
空を舞うような君の話に
伴著黑白的歌永遠微笑地看著
ずっと笑っていたいモノクロの歌と共に
像花瓣一般在空中飄舞的你
唇に溶けた君と月「大丈夫」と僕は震えていた
你和月亮融化在唇邊我顫抖著說「沒問題」
永遠の夜から深く朝を吸い込んだ僕のスピードで
清晨被永遠的夜飛快捲入就像我的速度
せかされるような通り過ぎる夜はもう僕のスピードで
夜像是被催促著飛快度過就像我的速度
唇に溶けた君と月「大丈夫」と僕は震えていた
你和月亮融化在唇邊我顫抖著說「沒問題」
I love Youの僕を乗せていたモノクロの歌が流れていた
和著I love You 的旋律黑白的歌流向遠方