レザマリでもつらくないっ! (Happy Sunshine Remix)
いつもいつも 置いてけぼりだぜ
每一次每一次 都被拋在後方
なんで?どうして?足は速いのに
怎麼會?為什麼?明明跑得已經很快了
かっこ悪く腕を振りまわして前に進もう
笨拙地展現著本事向前進吧
誰にも見せたくないけど
雖然不是很想讓別人看見
いつかいつかは追いつける気がして
我覺得我總有一天會有追上你的
でもねでもねちょっと聞いてない
但是呢但是呢稍微聽說我一下
こんな? キツい? はずじゃなかったのに
怎麼會?好幸苦?本不應該這樣
だから強く唱え続けるぜ戀の魔法を
所以說我要一直詠唱這強烈的戀愛的魔法
私を好きでいてくれる
希望可以一直喜歡著我
そんな誰かがいるからきっと
一定會有那樣的人吧
空高く思い描く夢の色は何?
天空高處 用夢想描繪的顏色是什麼呢?
I can fly! 叫べ!
I can fly! 吶喊著!
突き抜けるほどに聲を張り上げて!
用著足以突破天際的聲音!
空高く 思い描く夢の色は何?
天空高處 用夢想描繪的顏色是什麼呢?
I can fly! 叫べ!
我能飛! 吶喊著!
突き抜けるほどに聲を張り上げて!
用著足以突破天際的聲音!
All right, feel so good!
All right, feel so good!
青でも赤でもない私だけの色戀色の夢
不是藍也不是紅色只屬於我的顏色戀愛色的夢境
飛び切りの笑顔見せてやるぜ! ?
就讓你看一個燦爛的笑容吧! ?
All right, feel so good!
All right, feel so good!