La ragazza con il cuore di latta
Fare l'amore è così facile credo
肉體歡愉多簡單
Amare una persona fragile meno
脆弱的靈魂鮮有人愛
Linda è cresciuta con un cuore che non batte a tempo
Linda帶著一顆跳動遲緩的心臟長大
E quando era piccola sognava di aggiustarsi dentro
年少時她夢想調試自己
Diceva di essere diversa
她說她與眾不同
Cercava le farfalle lì appoggiata alla finestra
她尋找倚在窗邊的蝴蝶
Vedeva i suoi compagni che correvano in cortile
她看著同伴們在庭院裡奔跑
E lei che non poteva si sedeva e ci pensava bene a cosa dire
而她不能她坐著思考要說些什麼
E se ogni tanto le chiedevo come mai non giochi
每次我問她為什麼不出去玩
Diceva siediti qui affianco ed indicava su
她讓我坐下指給我看說
Io in quella nuvola ci vedo solo un cuore vero
我在那片雲中看到了真正的心
Perché il mio a volte si dimentica e non batte più
我的那顆總忘記跳動
Così cercando di salvarla
就這樣我試圖拯救她
A sedici anni il suo papà le regalò un cuore di latta
十六歲時她的父親送給她一顆鐵皮做的心臟
Però rubò il suo vero cuore con freddezza
但他冷冷地奪走了她的真心
In cambio della vita
來換取生命
E non lo senti che
可你沒有聽到
Questo cuore già batte per tutti e due
這顆心臟已經在為我們跳動
Che il dolore che hai addosso non passa più
你也沒感覺到你背負的痛苦不會再來
Ma non sei più da sola ora siamo in due
但你現在不再是孤身一人,我們倆互相依靠
Io ci sarò comunque vada
無論如何我都會在那裡
Ci sarò comunque vada
無論如何我都會在
Fare l'amore è così facile credo
肉體歡愉多簡單
Amare una persona fragile meno
少愛一些脆弱的靈魂
Linda è cresciuta così in fretta da truccarsi presto
Linda成長太快素顏不再
Talmente in fretta che suo padre non fu più lo stesso
太快以至於她的父親也不復從前
A scuola nascondeva i lividi
她在學校藏著淤青
A volte picchiava e le gridava soddisfatta
他有時打她有時吼她以自我滿足
Linda sentiva i brividi quando quel verme entrava in casa sbronzo
當他喝醉瞭如蠕蟲一般爬進屋子的時候Linda只感到徹骨寒冷
E si toglieva come prima cosa solo la cravatta
他最先解下的總是那條領帶
E se ogni tanto le chiedevo come mai non esci
當我每次問她為何不逃離
Diceva siediti qui affianco ed indicava su
她讓我坐下指給我看說
Io in quella nuvola ci vedo solo un cuore vero
從那片陰雲中我看到一顆真心
Adesso dimmi in quella accanto cosa vedi tu
現在你告訴我你看到了什麼
Ma chi ha sofferto non dimentica
受傷的人永不會忘
Può solo condividerlo se incrocia un 'altra strada
他們只能分享當穿過另一條路的時候
Per ragazza più bella del mondo con il cuore di latta
世上最美的女孩啊你有一顆鐵皮做的心
Sappi che io ci sarò
請別忘記我在那裡
Comunque vada
無論你在哪裡
E non lo senti che
你沒有聽到
Questo cuore già batte per tutti e due
這顆心臟已經在為我們跳動
Che il dolore che hai addosso non passa più
你也沒感覺到你背負的痛苦不再有
Ma non sei più da sola ora siamo in due
但你現在不再是孤身一人,我們倆互相依靠
Io ci sarò comunque vada
無論如何我都會在那裡
Ci sarò comunque vada
無論如何我都會在
Fare l'amore è così facile credo
肉體歡愉多簡單
Amare una persona fragile meno
脆弱的靈魂沒人愛
Linda è cresciuta con un cuore con batte a tempo
Linda帶著一顆跳動遲緩的心臟長大
Ma adesso dentro la sua pancia batte un cuore in più
但現在她但體內多了一顆跳動的心
E non lo senti che
你沒有聽到
Questo cuore già batte per tutti e due
這顆心臟已經在為我們跳動
Che il dolore che hai addosso non passa più
你也沒感覺到你背負的痛苦不再有
Ma non sei più da sola ora siamo in due
但你現在不再是孤身一人,我們倆互相依靠
Io ci sarò comunque vada
無論如何我都會在那裡
Ci sarò comunque vada
無論如何我都會在
Giovani per sempre 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
La ragazza con il cuore di latta | Irama | Giovani per sempre |