--Crazy ∞ nighT--
❀曲:ひとしずく×やま△
❀繪:鈴ノ助
❀動畫:TSO(とさお)
❀策劃:罐頭
❀ Mix:裡子
❀Vocal:Night To Reality 合唱團
初音ミク(裡子)——村姑
鏡音リン(小亨)——少女人偶
鏡音レン(星川haruto )——少年人偶
巡音ルカ(阿喵喵是汪醬)——大小姐
KAITO(lalala桜井)——主人
MEIKO(知樹)——夫人
GUMI (青花魚罐頭)——女僕
神威がくぽ(旋轉跳躍的M)——執事
響くカーテンコール止まない喝采
謝幕過後喝彩不絕
もっともっと響かせて?
繼續繼續讓掌聲迴盪吧?
開演ブザー幕が上がった
開演鈴響帷幕漸開
1、2、3 ではじまるよ
數著1、2、3 開演嘍
スポットライト照らす道進んだら
向著被聚光燈照亮的小道繼續前行
「不思議の館へ」 「漏れなくご招待」
「請在這不可思議的宅邸」「接受我們萬全的招待」
「迷ったようだね」 「外はもう」
「一臉困惑啊」「外面已經」
「暗いから」
「天黑了吧」
「アカリガ」 「ツクマデ」
「在那燈火」「點亮之前」
「「「「「「「もてなしましょう」」」」」」」
「「「「「「「就由我們好生款待吧」」」」」」」
「今宵の見せ場を」
「今宵的重頭戲」
「「「「「「「始めよう」」」」」」」
「 「「「「「「就此開始嘍」」」」」」」
「さあ、アイツも」 「コイツも!」 「ソイツも?」
「瞧,他也好—」「她也好—」「他也好—?」
みんなで大騒ぎ
全員大轟動
すすめ! Crazy nighT 幕は上がった
前進吧! Crazy nighT 帷幕已開
もっともっと盛り上がれ
更加更加興致高昂吧
臺本どおり演(や)ればいいのさ
按劇本來演就好嘛
考えないで馬鹿になろう!!
拋卻自我切莫多想! !
ぐるぐる1、2、3 で酔わせて酔って
轉啊轉數著1、2、3 讓我醉你也醉吧
もっともっと騒ごうぜ
更加更加沸騰起來吧
単純なのはつまらない?
單純未免太過無聊
なら、もっと狂わせて
更加瘋狂不就好了
「ああ、どうしましょう」 「どうしたんでしょう? 」
「啊啊,如何是好」「怎麼了嗎?」
「一大事!!」
「大事不妙了!!」
「時間がどうやら」 「止まってしまったね」
「時間似乎」「停下來了啊」
「アノ子ハ?」 「アノ子ハ~?」
「那女孩呢?」「那女孩呢~?」
「どこへいった?」 (イツノマニ)
「上哪兒去了?」
「それでも」 「舞台は」
「即便如此」「演出依舊」
「「「「「「「つづけなくちゃ」」」」」」」
「「「「「「「得繼續進行啊」」」」」」」
「「ネエ、【つ?ぎのPagE 】 ガ、ナイラシイ!」」 (大変だ!)
「「吶【下一頁】似乎、沒有了呢!」」(不好了!)
「おや、アッチも?」 「コッチも」
「哎呀,那兒也好—」 「這兒也好—」
「ソッチも!?」 「ドコにも」
「那兒也好—!」「到處都」
「「「「「「見つからない!」」」」」」
「「「「「「「找不到啊!」」」」」」」
さがせ! Crazy nighT 狂った【原因】
快找吧! Crazy nighT 狂亂的【原因】
此處から先は進めない!
不能讓你繼續深入!
「隠蔽?」 「破壊?」
「隱藏?」 「破壞?」
「バグ?」 「ストライキ!?」
「BUG?」「罷工!?」
一體「ダレ」が、「ナンノタメ」に?
究竟是「誰」、為了「什麼」?
3、2、1 で戻って検證
數著3、2、1 翻回頭查證
もっともっと困れば良い
更加更加苦惱不堪吧
考えたって分カラナイ
反正想也想不明白
また今日が【つづく】だけ?
莫非今天又要【繼續】?
「盜まれたのは」
「被盜走的是」
「望まぬ【場面(シーン)】?」
「不需要的【一幕】?」
「 【次のPagE 】デ」
「那麼在【下一頁】」
「犯人ガ分カル?」
「就能得知犯人了?」
「未來の【PagE】 」
「未來的【那一頁】」
「【ドウ】やって知った?」
「【從何】得知?」
「【ソレ】ができるのは? 」
「能做到【此事】的?」
「「「「「「「犯人は貴方でしょう?」」」」」」」
「「「「「「「犯人就是你吧?」」」」」」」
「みーっつっけた」
「找・到・了」
Crazy nighT 【鍵】を使って
Crazy nighT 使用【鑰匙】
もっともっと盛り上がれ
更加更加興致高昂吧
タイトルどおり演(や)ればいいのさ
按劇本來演就好嘛
考えないで馬鹿になろう?
拋卻自我別多想喲?
ソレなら! 1、2、3 で 刻んで、ページ!
那麼! 寫著1、2、3的書頁!
もっともっと壊そうぜ
繼續繼續統統毀掉吧
ほんとのEnD 見たいなら
若想得見真正的EnD
もももっと狂わせて
更更更加瘋狂就好了
「ほんとのCrazy nighT 返して頂戴!
「快把真正的Crazy nighT 還給我!」
きっときっと【コレ】じゃない」
「一定一定不會是【它】」
【臺本どおり演(や)った】ことだけが
只會【照著劇本來演】呀
真実だとは限らない?
可未必就是真相喲?
おしまい? Crazy nighT 幕は下がった
結束了? Crazy nighT 帷幕落下
「待って、待って、止めないで」
「慢著 慢著 先別停止」
殘念だけど 時間切れー!
真遺憾啊 時間到嘍—!
「「また? 今夜會いましょう」」
「「讓我們…今夜重逢吧」」
「「マタ!?今夜狂イマショウ?」」
「「還演!?今夜再度瘋狂吧?」」
「「「また今夜、 さがせばいい」」」
「「「今夜再找就好嘍」」」
そのエンドロールが
待到那謝幕掌聲
褪せるまで
徹底褪去的一刻