Do as I Say Not as I Do
Now the fat cats are crying over wasted milk
現在,那個肥貓在為浪費掉的牛奶哭泣
And the trees are bending over to make room for the moon
樹木彎腰為月亮騰出空間
Put a plague on the house of cards they built
把瘟疫放進他們建造的紙牌屋裡
There's a ship on the horizon with a menacing metal harpoon
地平線上有一艘裝有巨大金屬魚叉的船
Do as I say, not as I do
照我說的做,不要學我做
Do as I say, not as I do
照我說的做,不要學我做
Vice is a virtue with cameras and curfews
伴隨著宵禁與鏡頭,罪惡變為一種美德
Little scaremongers of impending doom
即將被裁決的少許造謠者
Political Medusas make us stare like statues
政治如同美杜莎的凝視一樣把我們變為雕塑
Empty all the pockets of the victims of the baby boom
嬰兒潮的受害者口袋空空如也
Do as I say, not as I do
照我說的做,不要學我做
Why should we listen to you?
為什麼我們應該聆聽你
Do as I say, not as I do
照我說的做,不要學我做
Oh to all the people that I might have offended
哦,對那些我可能冒犯的所有人
It wasn't that intended I hope we can amend it
這不是我希望我們可以改變它的目的
Do as I say, not as I do
照我說的做,不要學我做
Oh to all the people that I might have offended
哦,對那些我可能冒犯的所有人
You probably needed it, so take your cake and eat it
你可能需要帶來你的蛋糕並分享它
When we were the bright sparks
當我們處在明亮火花之下時
Firing off the circuits in the right parts
緊閉的槍口朝向正確的地方
Flicking every switch, blasting holes right through your blood clots
每個開火的瞬間,彈孔穿過你的血凝塊
Swimming through the red cells that bind me to you
我的血液向這個世界綻放
If we hit the ice age
如果我們碰上冰河時代
Should we start again or turn the next page
我們應該重新開始或者翻到下一頁
Picking up a pick -axe, playing harps like a ribcage
拿起一把鶴嘴鋤,開墾出生命的力量
Shaking off the cobwebs that keep me from you
讓我擺脫你的束縛
Do as I say, not as I do
照我說的做,不要學我做
Do as I say, not as I do
照我說的做,不要學我做
Oh to all the people that I might have offended
哦,對那些我可能冒犯的所有人
You probably needed it, so take your cake and eat it
你可能需要帶來你的蛋糕並分享它
When we were the bright sparks
當我們處在明亮火花之下時
Firing off the circuits in the right parts
緊閉的槍口朝向正確的地方
Flicking every switch, blasting holes right through your blood clots
每個開火的瞬間,彈孔穿過你的血凝塊
Swimming through the red cells that bind me to you
我的血液向這個世界綻放
If we hit the ice age
如果我們碰上冰河時代
Should we start again or turn the next page
我們應該重新開始或者翻到下一頁
Picking up a pick-axe, playing harps like a ribcage
拿起一把鶴嘴鋤,開墾出生命的力量
Shaking off the cobwebs that keep me from you
讓我擺脫你的束縛
Do as I say, not as I do
照我說的做,不要學我做
Do as I say, not as I do
照我說的做,不要學我做
Why should we listen to you?
為什麼我們應該聆聽你
Why should we listen to you?
為什麼我們應該聆聽你
Do as I say, not as I do
照我說的做,不要學我做
Do as I say, not as I do
照我說的做,不要學我做