Le nozze di Figaro, K. 492, Act II Scene 3:No. 11 "Voi, che sapete che cosa è amor" (Cherubino)
Voi, che sapete che cosa è amor,
你們可知道什麼是愛情
Donne, vedete sio lho nel cor!
女士們看看我心中是否有數
Donne, vedete sio lho nel cor !
女士們看看我心中是否有數
Quello chio provo, vi ridirò,
我知道的東西我會告訴你們
È per me nuovo; capir nol so.
這是一種新的感受我不了解
Sento un affetto pien di desir,
我有種情感飽含熱望
Chora è diletto, chora e martir.
一會兒愉悅一會兒折磨
Gelo, e poi sento lalma avvampar,
時而冷若冰霜時而熱情如火
E in un momento torno a gelar.
轉瞬又再次寒冷徹骨
Ricerco un bene fuori di me,
我尋找那種我不擁有的情感
Non so chi il tiene, non so cosè.
我不會控制也不知那是什麼
Sospiro e gemo senza voler,
不知為何我嘆氣呻吟
Palpito e tremo senza saper,
莫名其妙地我顫抖心悸
Non trovo pace notte nè di,
從白天到夜晚時刻不得安寧
Ma pur mi piace languir così!
但我情願這樣憔悴!
Voi, che sapete che cosa è amor,
你們可知道什麼是愛情
Donne, vedete sio lho nel cor.
女士們看看我心中是否有數
Donne, vedete sio lho nel cor.
女士們看看我心中是否有數
Donne, vedete sio lho nel cor.
女士們看看我心中是否有數