mola
この心も知らずに
你不懂我的心
そばにいるのに気づかないフリ
明明在你身邊你卻假裝不在意
僕の心も知らずに
你不懂我的心
そんな風に優しい笑顔見せるたび
每次這樣讓你看到我溫柔的笑容
苦しいのさ
都好難受
この心も知らずに
你不懂我的心
最後にしよう最後にしよう
這是最後一次這是最後一次
可能性ないのわかってるのに
我明明知道沒有可能性
何度も繰り返すほどの
卻還在不停地重複著
完璧なその魅力know ya
那完美的魅力你知道嗎
當たり前のよう砕けて散るだろう
像是理所當然我會擊成粉碎
自分の意思でox
按自己的意願ox
マルかバツでok
用圈和叉好的
光目指し蝶のよう舞うんだfly
你像朝著光的蝴蝶般飛舞飛舞
そんな君を守るのは僕さ
將那樣的你守護的人是我啊
この心も知らずに
你不懂我的心
知らずに知らずに
你不懂你不懂
この心も知らずに
你不懂我的心
この命じゃ足りないやya ya ya
賭上我的命也不足夠ya ya ya
この心も知らずに
你不懂我的心
來世で來るか俺の番がga ga ga
在來世會不會輪到我呢ga ga ga
この心も知らずに
你不懂我的心
戀の始まりただの友達
愛戀的開始單純的朋友
この際はっきり斷ってよ
在這一刻一刀兩斷吧
弱った姿で僕を見ないで
不要那樣為難地看著我
切ない
好難受
この心も知らずに
你不懂我的心
知らぬが仏なんて
渾然不知像一尊佛
酷く冷めたその世界
殘酷而冷漠的那個世界
気づかないフリかな
是故意假裝不在意吧
石投げりゃ當たるほど狹い
狹窄到投顆石子就會打中
本音だけ聞かせてくれ
就讓我聽到你的真心話
それさえも誤魔化すね
卻連這也是在欺騙啊
なら日本語でイヤダイヤダ
那就用日語說不要不要
そうすれば
這樣的話
オーケーバイバイの後ゴメン
就在說OK 拜拜之後道歉
光目指し蝶のよう舞うんだfly
你像朝著光的蝴蝶般飛舞飛舞
そんな君を守るのは僕さ
將那樣的你守護的人是我啊
この心も知らずに
你不懂我的心
知らずに知らずに
你不懂你不懂
この心も知らずに
你不懂我的心
この命じゃ足りないやya ya ya
賭上我的命也不足夠ya ya ya
この心も知らずに
你不懂我的心
來世で來るか俺の番がga ga ga
在來世會不會輪到我呢ga ga ga
この心も知らずに
你不懂我的心
Why dont you know girl
為何你不懂呢女孩
You have to know
你必須要知道
隣に僕が君のそばにいるよ
我會永永遠遠陪在你身邊啊
瞳そっと開けたら
當你輕輕睜開眼
輝く君を陰で支えよう
我就會在背後支撐閃耀的你
Oh 君が誰かにフラれても
Oh 就算你被某個人拒絕
また戀に落ちる時でも
即使在再次墜入愛河時
この愛には
在這份愛里
答えなくても
就算沒有答案
見つめて僕を
也看著我吧
この心も知らずに
你不懂我的心
知らずに知らずに
你不懂你不懂
この心も知らずに
你不懂我的心
Wo ohoh wo ohohohoh wo ohoh
この心も知らずに
你不懂我的心
Wo ohoh wo ohohohoh wo ohoh
この心も知らずに
你不懂我的心