Flavor Of Life
ありがとうと君に言われると
當你對我說了「謝謝」之後
なんだかせつない
總覺得難過
さようならの後も解けぬ魔法
即使說「再見」之後也無法解開的魔法
淡くほろ苦い
有點些許苦澀
the flavor of life
the flavor of life
友達でも戀人でもない中間地點で
在既非朋友既非戀人的中間點
収穫の日を夢見てる青いフルーツ
夢想收穫的那一天未成熟的水果
あと一歩が踏み出せないせいで
結果都是因為無法踏出這步
じれったいのなんのってbaby
有所遲疑到底是為什麼
ありがとうと君に言われると
當你對我說了「謝謝」之後
なんだかせつない
總覺得難過
さようならの後も解けぬ魔法
即使說「再見」之後也無法解開的魔法
淡くほろ苦い
有點些許苦澀
the flavor of life
the flavor of life
甘いだけの誘い文句
甜蜜誘惑的字句
味っけの無いトーク
是枯燥乏味的毒藥
そんなものには興味をそそられない
那樣的東西對我來說是無法引起我的興趣的
思い通りにいかない時だって
即便在無法照我心中想法去做的時候
人生捨てたもんじゃないって
並非要捨棄人生
どうしたの?と急に聞かれると
當你問我「怎麼了?」
ううん、なんでもない
我趕緊回說「沒..沒有..沒事喔」
さようならの後に消える笑顔
說「再見」之後消失的笑臉
私らしくない
並不像我
信じたいと願えば願うほど
越是希望讓自己相信
なんだかせつない
總覺得有點傷心難過
「愛してるよ」よりも
比起說「我愛你」
「大好き」の方が
說「最喜歡你了」
君らしいんじゃない?
才更像你不是嗎?
the flavor of life
the flavor of life
忘れかけていた人の香りを
突然回憶
突然思い出す頃
那個快被忘記的人時
降りつもる雪の白さをもっと
想起片片積雪的白
素直に喜びたいよ
老實說開心不起來
ダイヤモンドよりもやわらかくて
比起鑽石
あたたかな未來手にしたいよ
更想將柔軟的溫暖的未來放在手心喔
限りある時間を君と過ごしたい
有限時間內只想與你共處
ありがとう、と君に言われると
當你對我說了「謝謝」之後
なんだかせつない
總覺得難過
さようならの後も解けぬ魔法
即使說「再見」之後魔法仍未消失
淡くほろ苦い
有點些許苦澀
the flavor of life
the flavor of life