風にまかせて
啊啟程的信號正在背後鼓動著我
さあ始まりの合図が今背中を押してくれる
不知誕生於世界何處的風
瞧輕輕地靜靜地拂過面頰
世界のどこかで生まれた風が
風輕雲淡的昨天永恆不變的明天
ふわりほらそっと頬をなでる
我想都與今天一樣無比的珍貴
“早安”“晚安”的問候反复響起的每一次
何気ない昨日も変わらない明日も
這個小小的街道都會變得閃閃發亮
今はとても大切に思う
嗒啦啦啦嗒嗒大聲地抬頭高歌
曾以為的無法傳達的聲音也會很快響徹天空
おはようとおやすみを繰り返すたびに
寂寞孤單的時候不妨試著繞個遠路
この小さな街が輝いていくよ
這片天空這條街道這裡的人們大家都會分給我一份笑容
如今凜冽乾枯的寒風
タラララッタッタ大きく顔を上げて歌おう
將來也一定有一天會化作春風
屆かないと思った聲はやがて空に響いて
雨過天晴從雲間飛出了七色的彩虹
さみしくなったときには遠回りしてみよう
這個小小的鎮子也變得熠熠生輝
空も街も人もみんな笑顔を分けてくれる
嗒啦啦啦嗒邁著自己的步伐前行吧
因為停下腳步也好回頭張望也好一定可以看見什麼
今は冷たくて乾いた風も
所以眼眶泛紅的時候不妨寄身於這片風中
いつかきっと春風に変わる
是啊無論何時都不是獨自一人大家都會對我綻放笑臉
嗒啦啦啦嗒邁著自己的步伐前行吧
雨上がり雲間から飛び出す七色
嗒啦啦啦嗒邁著自己的步伐前行吧
この小さな町は輝いているよ
綻放笑容
タラララッタッタ自分の歩幅で歩いていこう
立ち止まっても振り返っても何か見えてくるから
涙にじむ時には風に身をまかせよう
そういつだってひとりじゃないみんな笑顔をくれる
タラララッタッタ自分の歩幅で歩いていこう
タラララッタッタ自分の歩幅で歩いていこう
笑顔を分けてくれる