Riccione
Le navi salpano
揚帆起航
Le spiagge bruciano
海岸沸騰
Selfie di ragazze dentro i bagni che si amano
他們傾慕少女沐浴更衣
La notte è giovane
動人之夜
Giovani vecchi
明媚眼眸
Parlami d'amore che domani sarò a pezzi
告訴我愛之甘醇,明日我將分離
Intanto cerco il mare
我即將追尋大海
Un'aquila reale
真正的雄鷹
Tra poche ore, tra poche ore
在轉瞬之後
Sotto il sole, sotto il sole
將翱翔於蒼穹之下
Di Riccione, di Riccione
裡喬內,裡喬內
Quasi quasi mi pento
雖然我有些後悔
E non ci penso più, e non ci penso più
但我不再想你了,我不再想你了
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
我給了自己一巴掌,給了自己一耳光
Con le onde e con il vento , le prendo
我將隨風和海浪去流浪
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Sotto il cielo, sotto il cielo
浩瀚的天空之下
I treni frenano
繁事似急剎列車
Le serie iniziano
一切都接踵而來
Video di ragazzi persi dentro ad un telefono
失去了你的影像
La notte è giovane
在這動人的夜晚
Sognami adesso
望夢裡與你相遇
Parlami d'amore che domani non sarò lo stesso
請告訴我愛之奧義,明日我將不再如此
Intanto cerco il mare
此刻我將追尋大海
Un' aquila reale
真正的雄鷹
Tra poche ore, tra poche ore
在轉瞬之後
Sotto il sole, sotto il sole
將翱翔於蒼穹之下
Di Riccione, di Riccione
裡喬內,裡喬內
Quasi quasi mi pento
雖然我有些後悔
E non ci penso più, e non ci penso più
但我不再想你了,我不再想你了
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
我給了自己一巴掌,給了自己一耳光
Con le onde e con il vento, le prendo
我將隨風和海浪去流浪
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Sotto il cielo sottto il cielo Di Berlino, di Berlino
柏林,柏林
Mangio mezzo panino
我吞下半個麵包
E ti perdo
終於我失去了你
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
我給了自己一巴掌,給了自己一耳光
Con l'asfalto e col cemento, le prendo
似水泥一般堅硬
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Nuovo sentimento, nuove scarpe, nuova casa
新感覺,新的鞋,新的家
Nuova gente in centro con la macchina del tempo
新面孔,時光機
Nuovi ristoranti, nuovi amici per la pelle
新餐廳,生死之交
Parte il campionato e si riaccendono le stelle
我將浴火重生
Si riaccendono le stelle
恆星即將再次燃燒
Si riaccendono le stelle
希望之火重新點燃
Sotto il sole, sotto il sole
在這世上,蒼穹之下
Di Riccione , di Riccione
裡喬內,裡喬內
Mi pento
對不起
E non ci penso più, e non ci penso più
我不再想你了,我不再想你了
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
我給了自己一巴掌,給了自己一耳光
Con le onde e con il vento, le prendo
我將隨風和海浪去流浪
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Come se fossero te
彷彿他們就是你
Riccione 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Riccione | Thegiornalisti | Riccione |