蛍
Original:藤田麻衣子
Vocal:蛍HOTARU
梅雨の真ん中今日は雨上がり
正值梅雨時節今日正是雨過天晴
生溫い風靜かな夜道を
從寂靜的夜路上吹過
通り抜ける夏が近い
夏日臨近了
光り輝きこの目を奪い
光芒閃爍璀璨奪目
手にしたくなる觸れてみたくなる
想要握在手心想要去觸碰
あなたはこの蛍のよう
你就像這螢火蟲一般
もういいかいまだみたい
已經好了嗎好像還未行吧
もういいかいその心
已經好了嗎這份心情
あなたの気持ちが見えない
我看不穿你的心意
望むほど苦しくなる
越是期望越是痛苦
それでも嫌いになれない
即使如此我還是無法討厭你
ふわりふわりと宙を舞う蛍
輕飄飄地輕飄飄地在天空飛舞的螢火蟲
少し離れた場所から見るのが一番いい
從遠離一點的地方看過去是最好的
そっとそっと
靜靜地靜靜地
つかめない屆かない
抓不住也無法觸及
つかめないその心
無法捉摸你的心情
'自分だけが思っている
'只有自己是如此思念著'
感じると泣きたくなる
每當意識到時就好想哭出來
同じ気持ちにはなれない
無法理解你的心情
もういいかいまだみたい
已經好了嗎好像還未行吧
もういいかいその心
已經好了嗎這份心情
あなたの気持ちが見えない
我看不穿你的心意
望むほど苦しくなる
越是期望越是痛苦
それでも嫌いになれない
即使如此我還是無法討厭你
'自分だけが思っている
'只有自己是如此思念著'
感じると泣きたくなる
每當意識到時就好想哭出來
あなたの気持ちが知りたい
好想知道你的心情
あなたの気持ちが見えない(梅雨の真ん中今日は雨上がり)
我看不穿你的心意(正值梅雨時節今日的雨後)
(生溫い風靜かな夜道を)
(微溫的風從寂靜的夜路上)
それでも嫌いになれない(光り輝きこの目を奪い)
即使如此我還是無法討厭你(光芒閃爍璀璨奪目)
(手にしたくなる觸れてみたい)
(想要握在手心想要去觸碰)
(今日は雨上がり)
(今日正是雨過天晴)
夏が近い
夏日臨近了
-終わり-