blue moment[もーっと!ウリたんver.]
那麼再見了
じゃあねまたねと
這份循環著的感情
繰り返す感情
陽光輕輕在眼底蔓延
フワリ瞳に広がる陽だまり
曾祈願的永恆漣漪微動
いつか願った永遠が揺れて
一人驀然回首卻不知為何
一人振り向く何故かはわからず
因我們的邂逅而衍生出的希望
出會えたから希望生まれた
使我找到了那段溫柔的時光
優しい日々みつけられたんだ
心間有拂曉前的預感
胸に夜明け前の予感
望著那嶄新的湛藍色
新しい青色
明明並不悲傷
悲しくないのに涙がこぼれる
可是眼淚卻依舊滴落下來
じゃあねまたねと
那麼'今天'再見今日成為過去
今日が過去になる
在真心實意的漩渦裡迷失了方向
クルリ心と想いの迷い子
又彷佛缺少了什麼
一つ何かが足りないみたいで
一絲膽怯出現在心頭可是我想要改變
少し怖いよでもね変わりたい
再怎麼微笑唯獨這份不安的心情
笑ってても不安な気持ちだけが
卻仍然悄悄隱藏在某個地方
ずっとどこかそっと隠れていた
此刻渴望的堅強
今強くありたいどうか
只希望能
大事なもの
好好守護重要之物
ちゃんと守れるよう
希望它能與你走完此生
一緒に生きれるよう
那麼再見
じゃあねまたねと
踏出最初的一步後
一歩歩き出す
大膽地
コロリ
尋求已經丟失的碎片
なくしたカケラを求めて
一直在尋找著歸屬之地
いつも居場所を探し続けてた
肯定存在著應自己獨立完成之事
きっと一人ですべき事がある
每個人在某人心中定是一個特別的存在
誰も誰かの特別になれる
我是充滿智慧的小瓜老師
(貌似是)相當感謝你購買這個人物專輯(的意思)
知識(ちしき)の師匠(ししょう)ウリたんですです。
但是不把這些錢去買個幾筐麻油真讓我萬萬沒想到
このたびはあたまはキャラクタ相當(そうとう)のミニアムのを購入(こうにゅう)していただき、ありがとうございますでしです。
明明芝麻油那麼好吃的說...
しかし、このおかねでごまあぶらかごうとはおもわなかったんですですよ。
那麼再見
ごまあぶらはじめてだからのどはんごまあぶらローライブーでしょう。
再一次地
なまでしです
綻放笑顏
眼眶中已然滿是晶瑩的淚水
じゃあねまたねと
曾祈願的永恆漣漪微動
何度も微笑む
輕輕地跨越難關只心凝望前方
キラリ瞳に溢れる輝き
一句'謝謝'
いつか願った永遠が揺れる
致予推動我前行的旋律
ヒラリ乗り越え前を見つめたい
哪怕飄往遠方我也聽得見
あのねありがと
因為身處此地所以我能做自己
背中押す旋律
在此地共處的回憶滿溢而出
ユラリ離れていても聞こえるよ
那日相許的約定漸漸的覺醒
ここにいるから私でいられる
看吧我們再一次的相見了
ここにいたから思い出溢れる
今天便成為了曾經所希冀的未來
あの日交わした約束目覚める
ほらね會えたと
未來今日になる