サマーアリス
夏みたいな藍だなんて嬉しそうに言うからだよ
每當看到像夏日一樣的藍都會很愉悅
揺らめいて揺らめいても忘れはできないよ
飄飄蕩盪地令人難忘
大好きだった夏祭りの喧騒
最喜歡夏祭時的熱鬧
少し日が暮れてライト照らされるように
彷彿是晴天的日暮光一般
あの子が落とした影法師
那個孩子丟掉的影子
僕しか繋げないてのひら
卻只栓在了我的手心中
アリスは夏を止められたんだろうか
艾麗斯只被留存與夏天嗎
僕らは知っていたんだ(知っていた)
我們是知道的哦(知道的哦)
泣いちゃうから(泣いちゃうよ)
從現在開始哭泣的話(要哭了哦)
夏に閉じ込めようとして
想要將夏日封閉起來
あんなことを言ってくれたの(ララララあんなことを)
說出了那種話(啦啦啦啦那種事情)
どこかで呼んでいたんだ(呼んでいた)
我應該怎樣說好呢(訴說著)
寂しいから
因為很寂寞嘛
あの子が好きな帰り道
那個孩子最愛的回家的路
あんなことを言ってしまえた
在途中卻說出了那種話
朧げになっていくアイサイト
窺視孔開始變得模糊不清
蛍なんて本當は居なかった
螢火蟲什麼的真的在這裡嗎
蝋燭の無い僕に見えるのは
沒有蠟燭的我所看到的
無數に散らばる羽根つきのライトさ
是散落著無數羽毛的光
アリスは夏を止められない少女さ
艾麗斯是無法阻止夏天的少女
僕らは知っていたんだ(知っていた)
我們是知道的哦(知道的哦)
パイパイなんだ(パイパイだよ)
再見什麼的(再見咯)
夏に閉じ込めようとして
想要將夏天封閉起來
あんな噓を言ってしまうの(ララララあんな噓を)
竟說出了這樣的謊言(啦啦啦啦這樣的謊言)
アリスは知っていたんだ(知っていた)
艾麗斯什麼都知道哦(知道的哦)
寂しいから(知っていた)
因為很寂寞嘛(知道的哦)
全然意味もないこと
所以想告訴你一個毫無意義的事情就是
「あなたが大好きでした」
「我很喜歡你哦」
終わり