Hell-On
God is not a contract or a guy
上帝不是什麼東西也不是人
God is an unspecified tide
上帝是不明意味的的水流
You cannot time its tables
你不知道它何時會到來
It sets no glass or gables
它沒有顏色也沒有形狀
God is a lusty tire fire
上帝是一圈發著光的烈火
Its bristles scrape and strike the stage
它的觸手是燒盡一切事物
A rock, paper, scissors' rage
石頭、紙和剪刀的憤怒
Have mercy on the natural world
卻憐憫大自然世界
My voice is not the liquid waves
我的歌聲可不是給你洗腦的
The perfect rings around a heron's legs
就像束縛在蒼鷺腳上的完美漁網
My voice is straight garroting wire
我的聲音就是一直綁著它的鐵絲
A stolen mile of fingerprints
一條隱秘的的長長的腳印
Peeled the quiet from the dunes
從沙丘上剝去了寂靜
Captured and re-spooled as ruin to be used
捕獲並重新纏繞成禍根以供使用
At a different time
在這不同的時刻
My voice is a fracture
我的聲音破裂了
For shinbone's lust
為了它大腿的血肉
Pounding barefoot ground
赤裸的
It lifts you up and sits you just
把你抓起來放到一邊
Just at sorrow's waterline
在絕望地水邊
I drape you on tomorrow's plate
我會把你放在明天的餐桌上
Fair as metal, marrow spilling
金子般真實,西葫蘆開始肆虐
Not yours but mine
這是我的責任
I'm an agent of the natural world
我是自然世界的代理人
Don't you tell me I didn't warn you
別說我沒有警告你
That that's some gravity you ought not to play with
你駕馭不了自然法則
Don't you tell me I didn't warn you
別說我沒有警告你
That that's some gravity you ought not to play with
你駕馭不了自然法則
Nothing quite so poison as a promise
沒有什麼比承諾更毒的了
Nothing quite so poison as a promise
沒有什麼比承諾更毒的了
Nothing quite so poison as a promise
沒有什麼比承諾更毒的了
Nothing quite so poison as a promise
沒有什麼比承諾更毒的了
And me, I am nota mess
我才不是什麼瘋子
I am a wilderness, yes
我是一片荒野,是的
The undiscovered continent for you to undress
一片未被發現的大陸
But you'll not be my master
但你不會是我的主人
You're barely my guest
你只是我的客人
You don't have permission to take any pictures
你無權拍照
Be careful of the natural world
小心大自然
Nature can't amend its ways
大自然可改變不了它的延續方式
Boils along and then replays
沸騰之怒然後不斷重演
Despite heartfelt springtimes of regret
即使給予你真誠悔恨的春季
The storms she still cries for days
但她仍哭了好幾天的暴風雨
Have mercy on the natural world
如此的憐憫自然世界