Don't Lose
[00:59.56][01:32.64][02:00.37][02:44.69][03:15.86][03:45.50][04:17.49]
那就是如此美麗的月亮
[02: 14.90]こんなにも綺麗な月は
但為什麼傳達不到呢
[02:18.50]どうしても屆かないけど
無論是多麼赤紅的顏色
[02:22.22]どんなにも赤さは絶えず
一直仍在燃燒著
[02:26.16]いつまでも燃え続けていて
明明是如此的渴望
[02:29.91]あんなにも求めてるのに
無論是多麼的深邃
[02:33.62]なんどでも深く底まで
既然如此的話那就墮落下去吧
[02:37.21]そんなにも墮ちてくのなら
這樣的話一切都會終結吧
[02:41.07]なにもかも終わりにするから
飲下這暗黑的奧秘
[02:44.95]飲み込んだ暗闇の奧
身處孤寂不想要獨自一人
[02:48.56][03:48.43]寂しいの獨りにしないで
被你的溫暖打所動
[02:52.32]溫かな揺らめきがまだ
只是不想要這被限制的視界
[02:56.13][03:55.59]ほんの僅かに視界に
就這樣消失我從夢中醒來
[02:59.66]消えないで夢なら醒めて
將一切破壞什麼也不剩
[03:03.50][04:03.45]壊してしまう無くさないように
就是這樣就是這樣
[03:07.24]必要としてしまうほど
不論你逃去哪裡
[03:11.01][04:10.77]離れていくのどこまでも
如此的愛你想把你關入籠中
[03:30.13]愛してた閉じ込めるほどに
如此的哀傷想要將你禁錮
[03:33.62]哀してた閉じ込めるほどに
「我」要做的就是把你關住
[03:37.28]「I」してた閉じ込めるほどに
但是這樣也沒什麼不對吧
[03:41.02]だけどもう違うから
那就是如此美麗的月亮