風はもう冷たいけれど
就算吹來的風變得再冷也好
懐かしい空のにおいがしたんだ
我仍然懷念那片熟悉的天空
ホームから海が見える
從家裡仍舊看得見大海的方向
この場所で君を探している
就在這裡找尋著你
季節はずれのサーフボードに
就算是不適時節也好那時的衝浪板和
あの夏はきっと生きてる
那個夏天都會一直存在
太陽はずっと覚えていたはずさ
我永遠都不會忘記那時的太陽
ねぇ聞こえてる?
吶你聽得到嗎?
涙はみせないって君はそう言って
“不想看到你哭泣” 你是這樣說的
僕たちはふたり手をふった
我們倆向著對方揮手
さよならは言わないだから手をふった
說不出口的再見只能揮手而別
夕焼けに消えたI Remember You
漸漸消失在晚霞裡I Remember You
錆びたギター抱えるたびに
當抱住那弦線已生鏽的吉他時
あの歌が胸の奧を摑むけど
那首歌依然在我內心迴盪
今もまださえない日々
如今這段不再迷茫的日子
この場所で僕は過ごしてる
就在這裡在我身邊流逝而過
だけど思うんだ誰かのために
然後回想起來究竟是為了誰
きっと僕らは生きてる
我們才會存在於此
太陽がきっと教えてくれたんだ
太陽告訴我讓我懂得了這些
ねぇ聞こえてる?
吶你聽得到嗎?
涙はみせないって君はそう言って
“不想看到你哭泣” 你是這樣說的
僕たちはふたり手をふった
我們倆向著對方揮手
さよならは言わないだから手をふった
說不出口的再見只能揮手而別
夕焼けに消えたI Remember You
漸漸消失在晚霞裡I Remember You
あれからの僕は相変わらずだけど
我仍然是那時的我依舊沒有改變
ほんの少し自信があるんだyeah…
只是多了些許自信
涙をこらえてる約束だから
我會忍住眼淚因為我們彼此的約定
誰よりも強くならなくちゃ
我會變得比誰都堅強
さよならは言わないだって目を閉じて
沒有說“再見” 但只要把眼睛閉上
すぐに會えるI Remember You
便馬上能夠見到你I Remember You
おわり