「if」 (full ver.)
教えて欲しいのmy friend
告訴我嘛朋友
苦しくなるどうすればもう一度その笑顔に會えるの
痛苦時怎樣去重拾笑顏呢
変わらない町並みを眺めながら
望著沒啥改變的街景
指先でページを捲るようにそーと
神的指尖輕輕翻頁
遠いくの中迷い込んだ
把我困在遙遠的路途中了
私を置いて季節は巡るの
四季要丟下我獨自輪迴嗎
言葉じゃないけど
這心情並非言語
言葉にもできない
也無法用言語表達
私弱蟲だね
我真窩囊呢
もしあの日に戻れたら
要是回到那天
私に何か出來るのだろう
我或許能做點什麼
曇りガラスその先に
透過灰暗的窗戶
見えた星空に
看到了滿天繁星
あなたの幸せ
對著星星許願
願えてる
願你能夠幸福
二度と振り返らない決めたのに
決心不再回頭
あなたの涙はもう見たくはないから
有時卻隱藏著心聲
本當のことば隠したい日もある
只因怕說出來你會哭
うまく言えなくてすれ違ったゆく(か)ら
與你擦身而過說不出心裡話
これが意思ないなんてさぁ
經常這樣
時には辛くて
毫無意義的心痛
あの日に戻れたら
要是回到那天
答えはもうわかってる
就定會找到答案
溢れ出す想い分けたい
分享滿溢心間的
小さくても大切な
渺小卻心愛的思念
この気持ち同士で言えなかったんだのI shall love you?
我們怀揣同樣的心情
あなたの未來を変えられたなら笑顔で
[永遠愛你]卻說不出口
手と手つなげたなら
讓我用笑容照亮你的未來
振り返れば
手牽著手
すぐそばに
偶爾回頭看看
溫もりがあるよう無きがして?
是否會覺察到
今もまだ胸にくすぐる痛み
溫暖已籠罩我們
あの日のメロディー
現在輕撫胸口的傷痛
あなたが呼ぶ聲
那天的旋律
もしあの日に戻れたら
你的真心呼喚
あなたに伝えたいのI love you
要是回到那天
逢いに行くよ
一定要告訴你我愛你
會いたいから
大步邁向你所在的地方
もう迷わないんだ
想要靠近的兩顆心指引我
約束の場所へ
已不迷茫了
走り出す
向著起誓的地方