コバルトメモリーズ
半透明的海岸線
海岸線は半透明
海鷗在鳴叫
カモメが鳴いた
摻雜噪音的收音機在唱歌
ノイズまみれのラジオが歌うよ
那是很久以前的事
結構前の話
世界一片喧嘩
世界が全員喧嘩して
我們無法順利前行
僕らは上手く歩けない
好幾年前的熱門歌曲
數年前のヒットソングが
還在透過赫茲不斷廣播著
無限に流れるヘルツがあって
恐怕是在播放
全人類おそらく最後の歌を
全人類最後的歌曲
流してるわけですが
但是最近噪音開始特別煩人
最近ノイズがうるさくなって
讓人狀態不是很好
調子が悪いみたいだ
下一首歌要怎麼辦呢
次の歌はどうしような
能傳達到你耳中的歌
君の耳にも屆くような歌は
在這個星球上已經一首都沒有了
もうこの星に一つもない
空蕩蕩的街道空蕩蕩的天空
誰も居ない街誰も居ない空
世界上說不定只剩下我們兩個人了
世界は二人だけかもしれないね
幾年前的夜晚
天空是紅色
數年前の夜の
伴隨著求救的嘈雜信號天亮了
空は紅色
一切都已經過去了今天兩人也站在海岸線上
メイデーさながらうるさい合図で夜が明けたよ
還有破碎的歌和天空
全部昔の話さ二人は今日も海岸線
在太陽落山前出發吧
途切れ途切れの歌と空さ
帶上你和汽水來場大冒險
夕が落ちる前どこへ行こうか
其實我已經知道了
君とサイダーと大冒険だ
但我仍把它當作秘密
本當はわかっていたけど
你像銀色蕾絲一樣的頭髮
僕は秘密にしたまんまだ
逐漸變得透明
君の銀色のレースみたいな
落日的餘暉告知了時間
髪が透明になって
看到你那樣燦然的笑顏
透けた落陽時を告げた
我就覺得明天也會放晴
君がそんなに笑顔でいるから
如果歌聲能夠繼續如果藍色能夠繼續
明日も晴れる気がしていた
就把你帶去世界盡頭吧
歌が続いたら藍が続いたら
就算放棄了就算愛過了
世界の果てに君を連れてこうか
我們也絕對會消失吧
那麼寂寞什麼的也絕對不會有了
放っといたって愛してたって
就這樣一直一直地逃避
絶対僕らは消えてしまって
把夏天的結束也隱藏起來
じゃあ全然寂しいなんて無いや無いやきっとそうだ
你喜歡的歌和喜歡的地方
そうやってずっとずっと逃げていた
甚至連那笑聲和氣味
夏が終わることを隠していた
都要被忘記了喲
都要被忘記了啊
君が好きな歌好きな場所
如果一切可以重新再來
笑い聲とか香りさえも
那麼在夏天的結束要做什麼呢
忘れてしまうよ
如果你笑瞭如果我也笑了
忘れてしまうよ
說不定世界就會記起我們
もしも全てが巻き戻せるなら
夏の終わりに何をしよう?
君が笑ったら僕が笑ったら
世界が思い出すかもしれないね