crossroads
I went down to the crossroads, fell down on my knees.
我一路抵達十字路口雙膝撲通跪地
I went down to the crossroads, fell down on my knees.
我一路抵達十字路口雙膝撲通跪地
Asked the Lord above for mercy, 'Save me if you please.
'懇請高高在上的上帝垂憫我“要是您樂意就救救我吧”
I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
我一路抵達十字路口在此記下行程
I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
我一路走到十字路口在此記下行程
Nobody seemed to know me, everybody passed me by.
似乎沒人認識我每個人都和我擦肩而過
[01:06.50]I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
[01:06.50]我一路抵達羅斯戴爾城讓我的車夫一路跟隨
[01:13.73]I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
[01:13.73]我一路抵達羅斯戴爾城讓我的車夫一路跟隨
[01:21.23]You can still barrelhouse, baby, on the riverside.
[01:21.23]你可以在河邊的小酒館稍事歇息寶貝
You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
你可以跑啊你可以跑啊給我的朋友維尼·布朗捎封口信
Run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
跑啊你可以跑啊給我的朋友維尼·布朗捎封口信
And I'm standing at the crossroads, believe I'm sinking down.
我仍立於十字路口確信自己正在緩緩下沉