Somebody else.
You said enough
你說的夠多了
You never loved the thought of us
你從未想到你我一體
You're too good to be true, yeah
你是好的令人難以置信
I gotta go, gotta run
但我必須得離開
You don't want me the way that I want you, no
你並不如我愛你般愛著我
You walked too close to the rails
你緊緊沿著鐵軌前行
I picked you up when you fell
當你摔倒我扶起你
How can you live with yourself?
你又如何心安理得的
You're lost, but I couldn't tell
迷失其中卻不曾告訴我
Fooled me, and you did it well
你愚弄著我你確實做的不錯
Thought you were somebody else
快讓我以為你只是那其他人
No way to right these wrongs
沒辦法再糾正這些錯誤
Either way I'm feeling it might just cost something in the millions
不管如何我想這需要付出巨大代價
I know that I can't resist
我無法抗拒
You know I can't just stop
你知道我無法停下
But I don't wanna hear every night you're off walking on the ceiling
但我無法任你與其他人在一起
Thinking about what you did
為什麼你就不能想想你做了什麼
You walked too close to the rails
你緊緊沿著鐵軌前行
I picked you up when you fell
當你摔倒我扶起你
How can you live with yourself?
你又如何心安理得的
You're lost, but I couldn't tell
迷失其中卻不曾告訴我
Fooled me, and you did it well
你愚弄著我你確實做的不錯
Thought you were somebody else
快讓我以為你只是那其他人
I know we said that sex isn't love, but it seems like enough for us
我知道我們都認為這是性並非愛但它似乎對我們來說已經足夠
I know we said that we're having fun, but I'm getting too numb to your touch
我知道我們都從此得樂但我卻對你的撫摸麻木
You walked too close to the rails
你緊緊沿著鐵軌前行
I picked you up when you fell
當你摔倒我扶起你
How can you live with yourself?
你又如何心安理得的
You're lost, but I couldn't tell
迷失其中卻不曾告訴我
Fooled me, and you did it well
你愚弄著我 你確實做的不錯
Thought you were somebody else
快讓我以為你只是那其他人