Merci quand même
Je parle alors que je ne sais rien
我表達內心縱使我一無所知
Je m'évapore, je fuis les miens
我變得輕率,我逃避自我
Les sentiments je sais à peine
我幾乎感覺不到
Les coups de sang, mes mauvaises gênes
我突然的狂怒和我極度的不安
此時此刻
Et pour cet instant
無論如何,謝謝你
Merci quand même
在我浪費生命
J'y repenserai quand je tuerai le temps,
拖著束縛和孩童哭泣時
Traînerai mes chaînes
我將重新思考這一切
Et mes cris d'enfant
無論如何,謝謝你
無論如何,謝謝你
Merci quand même
我只看見過一片易碎的天空
Merci quand même
總是失望,時而對立
在痛苦中
Je n'ai connu qu'un ciel fragile
我突然的狂怒和極度不安將我佔據
Souvent déçue, parfois hostile
此時此刻
無論如何,謝謝你
De mes tourments, j'ai les mains pleines
在我浪費生命
Les coups de sang, mes mauvaises gênes
拖著束縛和孩童哭泣時
我將重新思考這一切
Et pour cet instant
無論如何,謝謝你
Merci quand même
無論如何,謝謝你
J'y repenserai quand je tuerai le temps,
在我浪費生命時
Traînerai mes chaînes,
我會掙脫束縛
Et mes cris d'enfant
無論如何,謝謝你
無論如何,謝謝你
Merci quand même
Merci quand même
Je tuerai le temps
Perdrai mes chaînes
Merci quand même
Merci quand même