僕らの手には何もないけど、(Cover RAM WIRE) - 萌小破/ _尚辰_
儘管我們的手中空無一物
詞:ユーズ
曲:ユーズ/Monch/ RYLL
我有一份禮物想要呈現給你
君に見せたいものがあるんだ
即便是在一個孤獨難耐的夜晚
也一定會在遠方熠熠生輝
孤獨な夜にもきっと
那滿天的繁星
儘管不斷失去
遠くで輝き続ける
儘管難以取捨
儘管遭受排擠
幾千の星を
儘管無法實現
但從未放棄掙扎
失うこと
從未丟失信念
割り切れぬこと
仍會仰首向上
弾かれること
邁出堅定步伐
葉わないこと
儘管我們的手心空無一物
でも足掻くこと
卻因此能夠緊握彼此的雙手
信じぬくこと
當孤身一人的時候不要因此迷失了方向
上を向いて
因為不管什麼時候我都不會鬆開這雙手
歩き出すこと
我有一份想要給予你的禮物
那是在一個冰凍寒冷的夜晚
僕らの手には何もないけど
已無需多餘的擔心
かわりにつなぎあえるから
總有一張讓你能夠沉睡的毛氈
ひとりきりで迷わないで
儘管難以忘懷
儘管無法忍受
どんな日もこの手を離さないから
儘管束手無策
儘管不斷失去
君にあげたいものがあるんだ
但我卻注意到
一直有你陪伴在我的身邊
凍える夜にはいつも
想守護之物
給予了我堅強
もう何も心配等せず
願你也能為自身的顏色而驕傲
自由的去添加更多的美麗
眠れる毛布を
在這朦朦朧朧的世界裡
用自己的雙手去添加更多的色彩
忘られぬこと
即使沒有一個人認同我的做法
耐えきれぬこと
即便從未擁有卓越的地位
術がないこと
我們這雙小手將來有一天
奪われること
一定會讓誰展顏歡笑
でも気付くこと
儘管我們的手中空無一物
君がいること
卻因此能夠緊握彼此的雙手
守りたいものが
當孤身一人的時候不要因此迷失了方向
強くさせること
不管什麼時候我都不會鬆開這雙手
我有一份禮物想要呈現給你
自分の色を誇れるように
就算是在一個孤獨難耐的夜晚
自由に色を足せばいい
也一定會在遠方熠熠生輝
那漫天的繁星
ぼやけていたこの世界を
この手が彩ってゆくんだ
認めてくれる人がいなくても
サマになる肩書きがなくても
僕らの小さな手は明日きっと
誰かを笑顔にできるから
僕らの手には何もないけど
かわりにつなぎあえるから
ひとりきりで迷わないで
どんな日もこの手を離さないから
君に見せたいものがあるんだ
孤獨な夜にもきっと
遠くで輝き続ける
幾千の星を
哼!