Ce que la vie a fait de moi (La légende du Roi Arthur)
Je pleure encore
我仍在哭泣
Toutes les larmes de mon corps
哭盡身體裡所有的淚水
Je regarde ma vie passer
我看著自己生命逝去
Si jamais je m'endors
如果我還能入睡
La douleur me dévore
痛苦也會把我吞噬
Je me noie dans mes pensées
我沉浸在自己的思緒中
Insomnies
失眠
Fidèles à mes nuits
夜夜陪伴著我
Trop de bruit
太多喧囂
Dans mon esprit
充斥著我的腦海
J'ai laissé au fil du temps mourir
我被時光拋棄等待死亡
Mon innocence
我的天真
S'enfuir les souvenirs
隨著我的童年記憶
De mon enfance
逝去了
Je sais ce que la vie a fait de moi
我知道生活對我做了什麼
Et le temps défile sans me laisser
時光匆匆
La moindre chance
不留給我一絲希望
Dans l'indifférence
冷漠無情
Je suis ce que la vie a fait de moi
生活把我變成了
Ce qu 'elle a fait de moi
她想要的樣子
Tel est mon sort
這是我的命運
J'ai payé pour vos torts
我為你的過錯付出代價
Pourrais-je un jour pardonner
我能否有一天寬恕
Et malgré vos remords
儘管你心懷悔恨
Les silences que j'ignore
那些我不知道的沉默
Devrais-je un jour oublier
我應否有一天忘記
Je veux croire
我想相信
A tous vos regards
你的凝視
A l'amour
相信愛情
Juste un peu d'amour
哪怕只有一點點
J'ai laissé au fil du temps mourir
我被時光拋棄等待死亡
Mon innocence
我的天真
S'enfuir les souvenirs
隨著我的童年記憶
De mon enfance
逝去了
Je sais ce que la vie a fait de moi
我知道生活對我做了什麼
Et le temps défile sans me laisser
時光匆匆
La moindre chance
不留給我一絲希望
Dans l'indifférence
冷漠無情
Je suis ce que la vie a fait de moi
生活把我變成了
Ce qu'elle a fait de moi
她想要的樣子
Et le temps défile sans me laisser
時光匆匆
La moindre chance
不留給我一絲希望
Dans l'indifférence
冷漠無情
Je suis ce que la vie a fait de moi
我按照生活的旨意活著
J'ai laissé au fil du temps mourir
我被時光拋棄等待死亡
Mon innocence
我的天真
S'enfuir les souvenirs
隨著我的童年記憶
De mon enfance
逝去了
Je sais ce que la vie a fait de moi
我知道生活對我做了什麼
Et le temps défile sans me laisser
時光匆匆
La moindre chance
不留給我一絲希望
Dans l'indifférence
冷漠無情
Je suis ce que la vie a fait de moi
生活把我變成了
Ce qu'elle a fait de moi
她想要的樣子
Je n'ai pas eu le choix
我別無選擇