炎のカタチ
わたしは歌(うた)を歌(うた)いましょう
我將放聲歌詞
あなたと紡(つむ)ぐこの命(いのち)のために
為了與你交織的生命
どうしても仕方(しかた)がないと
已經窮途末路了
あなたは乾(かわ)いて笑(わら)う
你無奈的干笑道
なにも知(し)らないと思(おも)っている
我以為自己一無所知
なにも分(わ)からないと信(しん)じている
我深信自己一無了然
この拳(こぶし)はそれほど小(ちい)さくはなく
可我的拳頭卻並非那般弱小
わたしの歩幅(ほはば)は決(けっ)して狹(せま)くない
我的步幅也並非那般狹窄
我會緊隨你的步伐若那方有你所追求的世界
あなたについてく世界(せかい)があるのなら
哪怕是煉獄我亦決然前行在所不惜
わたしは煉獄(れんごく)でも歩(ある)きましょう
焚燒璀璨晶瑩的赤焰結晶
煌(きらめ)く炎(ほのお)の結晶(けっしょう)を
化作永垂不朽的虔心祈禱
焼(や)けつく祈(いの)りに変(か)えて
我將放聲歌詞
わたしは歌(うた)を歌(うた)いましょう
為了與你交織的此生此命
あなたと紡(つむ)ぐこの命(いのち)のために
你還只是個可愛的孩子
まだいたいけな子(こ)なのだと
你溫柔的輕撫我的頭
あなたは優(やさ)しく撫(な)でる
我以為我一無所見
なにも見(み)てないと思(おも)っている
我深信我毫無察覺
なにも気(き)づかないと信(しん)じている
可這份意志卻並非那般天真
この想(おも)いはそれほど幼(おさな)くはなく
我的心意已不容改變
わたしの気持(きも)ちはもう変(か)えられない
只要你一句“跟著我走”
あなたがついてこいと言(い)うのなら
縱使世界終焉我亦甘願同行
この世(よ)の果(は)てまで共(とも)に行(ゆ)こう
日新月異的赤焰喝彩
化作此世獨尊的歌曲
移(うつ)ろう紅(くれない)の喝采(かっさい)を
我將放聲歌詞
この世(よ)の尊(とうと)き歌(うた)にして
為了你曾陪伴在我身邊的證明
わたしは歌(うた)を歌(うた)いましょう
為了你曾陪伴在我身邊的證明
あなたがいてくれた證(あかし)のために
あなたがいてくれた證(あかし)のために