woes
Was it worth it for the view
眼前氤氳的風景是否值得被人欣賞
It all looked good from up there
從上面看起來一切平靜而美好
All the roses were in bloom
玫瑰在風中盛開搖曳
There was pollen in the air
連空氣裡都瀰漫著花粉的香味
It all comes and goes
世人來去匆忙
It all comes and goes
萬物周而復始
All these woes
所有這些苦難
All these woes
所有這些不幸
I put three daisies in the notebook
我在筆記本里放入三朵雛菊
And watched the petals all fall out
靜靜地看著花瓣零落成泥
It made a mark upon the paper
在紙上留下屬於自己的印記
A mark that could not be rubbed out
一個無法抹去的印記
It all comes and goes
世人來去匆忙
It all comes and goes
萬物周而復始
All these woes
所有這些苦難
It all comes and goes
皆來了又去
It all comes and goes
皆來了又去
All these woes
所有這些苦難
All these woes
所有這些苦難
All these woes
所有這些苦難
All these woes
所有這些苦難
All these woes
所有這些苦難
All these woes
所有這些苦難