Culling Of The Fold
Cut him up, boy
狠狠的打他一頓吧,男孩
Youve got to cut him up, boy.
你得把他打倒
Hes a wicked disgrace,
他當著你面承認了
And he said it to your face
他是個缺德的壞孩子
You better cut him up boy.
你得把他砍倒
打掉他的牙
Take by the teeth,
讓他跪倒在地
Get him down on his knees,
儘管你的手還在顫抖
With your hands all shaking ,
但這會讓他學乖一點
Thatll teach him how to take it,
你得把他打倒
Gotta cut him up, boy.
(可是該怎麼做呢...)
(And how...)
獻上金銀俘獲她的心
把你的小情人帶到河邊
Ply her heart with gold and silver.
把她推倒在石頭路上
Take your sweetheart down to the river.
打斷她的骨頭可能會讓你不忍心
但是總有人得負責
Dash her on the paving stones,
把末流淘汰掉
It may break your heart to break her bones,
哦,哦,哦
But someones got to do the culling...
打他一頓吧,女孩
Of the fold.
你得好好的修理他一頓
(Oh, oh oh.)
他一個人住在
一堵牆的洞裡
Cut him up, girl.
你得好好的修理他一頓
Really cut him up girl
你可以大笑著擊倒他
He lives by himself ,
再把他赤裸的屍體
In a hole in a wall
丟到溝裡
Youve got to cut him up, girl.
這會讓他學乖一點
你最好修理他一頓,女孩
You can take him in a stitch,
(可是該怎麼做呢...)
Dump his body in a ditch
獻上金銀俘獲她的心
Leave his limbs all naked,
把你的小情人帶到河邊
Thatll teach him how to take it,
把她推倒在石頭路上
Better cut him up girl.
打斷她的骨頭可能會讓你不忍心
(And how...)
但是總有人得負責
把末流淘汰掉
Ply her heart with gold and silver.
哦,哦,哦
Take your sweetheart down to the river.
聽好了男孩
還有你女孩
Dash her on the paving stones,
這個淺淺的壕溝
It may break your heart to break her bones,
散發著惡臭
But someones got to do the culling...
這就是我們的小小世界
Of the fold.
摸摸你自己的臉
(Oh..)
這點空間對你來說有用嗎
收音機在嘎吱作響
Listen up boy,
你的岳父岳母在喊叫
And listen up girl.
最好還是打倒他,男孩
Its a shallow little trench,
最好還是打倒他,女孩
And its giving off a stench.
獻上金銀俘獲她的心
Its a shallow little world.
把你的小情人帶到河邊
把她推倒在石頭路上
Feeling down in the face,
打斷她的骨頭可能會讓你不忍心
Could you use a little space?
但是總有人得負責
When the radio crackles,
把落後者淘汰掉
And the in-laws cackle.
把落後者
淘汰掉
Better cut him up boy,
哦,哦,哦,哦
And cut him up, girl.
Ply her heart with gold and silver.
Take your sweetheart down to the river.
Dash her on the paving stones,
It may break your heart to break her bones,
But someones got to do the culling...
Of the fold.
Oh, the culling...
Of the fold.
(Oh, oh, oh, oh!)