Visite de Frollo à Esmeralda
孚羅洛:我是你行刑前的告解神父
Frollo: Je suis prêtre et je viens te préparer à mourir
艾斯美拉達:我冷我餓
Esméralda: J' ai froid, j'ai faim
請放我出去
Laissez-moi sortir
我未曾和任何人作對
Je n'ai rien fait contre personne
孚羅洛:聽那鐘點
Frollo: écoute la cloche qui sonne
現在是清晨五點
Il est cinq heures du matin
門將會開啟
Bientôt s'ouvrira cette porte
你只剩一小時可活
Dans une heure tu seras morte
艾斯美拉達:一小時後我就解脫了
Esméralda: Dans une heure je serais bien !
孚羅洛:讓我再看看你的舞步吧
Frollo: On verra bien si tu danses
在絞架前再一次
Encore devant la potence
艾斯美拉達:我到底對您做了什麼
Esméralda: Mais qu'est ce que je vous ai fait
以至於您如此恨我?
Pour que vous me haïssiez ?
孚羅洛:我沒有恨你
Frollo: Ce n'est pas de la haine
我只是愛你
C'est que je t' aime
我愛你!
Je t'aime!
艾斯美拉達:那我到底做了什麼
Esméralda: Mais qu'est-ce que j'ai donc fait
以至於您這般愛我?
Pour qu'ainsi vous m'aimiez
我是個窮苦的茨岡人
Moi pauvre gitane
而您是聖母院的神甫
Et vous curé de Notre-Dame