last spring festival
去年春節
all alone
獨自一人
stuck at home
困在家裡
wondered when
納悶著
when's it gonna end?
這一切什麼時候才能結束
and I hope you are doing well
我只希望你一切安好
spring festival
依舊是春節
all in red
紅衣穿上了
couplets on
對聯貼上了
and I know
但我很清楚
it'll never be the same no
一切都沒辦法回到原來的樣子了
last spring
去年春天
when I was scrolling on the phone like
用手機刷著訊息突然看到..
wait, is it really going on?
等等,這一切都是真的嗎?
can't breathe even outside a face mask
摘下口罩也還是覺得無法呼吸
watching bad news getting worse
眼看著新聞一天比一天糟糕
we went from
心情的轉化從
“just stay calm we're gon' pull through”
“保持冷靜我們一定能度過難關”
to “is there any islands i can move to”
到“要是能搬到無人島就好了”
but when you try to put yourself
只是當你站在
in someone else's shoes
別人的角度來看
can you relate?
真的能感同身受嗎?
I feel so small so small
我覺得很無力,非常無力
the beast of time is at the door
年獸已經來到家門口了
there is no way no way
前方卻沒有路,什麼都沒有
I gotta make one as I go on
我只能自己走出一條路來
to find out what's important to me
確認什麼才是對我而言最重要的
the things that I refused to see
從前那些被我無視的東西
the vision now is crystal clear
現在視野變得很清晰了
you' ll not be the exception
不要認為你能成為例外
last spring festival
去年春節
all alone
獨自一人
stuck at home
困在家裡
wondered when
納悶著
when's it gonna end?
這一切什麼時候才會結束
and I hope you are doing well
我只希望你一切安好
spring festival
依舊是春節
all in red
紅衣穿上了
couplets on
對聯貼上了
and I know
但我很清楚
it' ll never be the same no
一切都沒辦法回到原來的樣子了
I miss the countdown on the street on new year's eve
我想念新年前夜在街頭倒數
I miss the live show hearing the scream dancing to the beat
我想念演出現場的音樂,伴著尖叫聲跳舞
all the things I've taken for granted
以及那些被我當作理所當然的小事
all my friends I don't get to see
還有想見卻見不到的朋友
try to live each day to the fullest
要把每一天都過得充實才行啊
coz time is ticking
因為時間已在不斷流逝
There is no “right time”
根本不存在“適當的時機”
oh don't you wait for the “right time”
別去等一個所謂”適當的時機“了
it is a bad time
現在的確是不好的時期
it could be showtime too
但這不代表你不能發揮出自己
just paste the couplets
貼上春聯
play the song
放上音樂
keep singing “love is love is love”
哼唱著'love is love is love '
don't know what's up with bad years
災年什麼的我不大清楚
(at least to me) every year is the cat year
對我來說每一年都是貓年
I wish we could meet
好想像從前
like we used to be
我們能會面
what if you could be
如果你能夠
where I'm at where I'm at
來到我身邊
I wish we could meet
好想像從前
like we used to be
我們能會面
what if you could be
如果你能夠
where I'm at where I'm at
來到我身邊
last spring festival
去年春節
all alone
獨自一人
stuck at home
困在家裡
wondered when
納悶著
when's it gonna end?
這一切什麼時候才會結束
and I hope you are doing well
我只希望你一切安好
spring festival
依舊是春節
all in red
紅衣穿上了
couplets on
對聯貼上了
raise a glass
舉起酒杯吧
to all the unsung heroes
致敬所有英雄的凡人