不適切淑女
演唱:MEIKO
ミステリアス気取る不埒なバスルーム
假裝神秘的不倫浴室
數える痣を愛でるように獨り
像是欣賞著身上的傷痕一般獨自數著他們
耽った夜の記憶ループして
重複沉湎於夜晚的記憶
言い聞かせる存在理由を
說給某人聽的存在的理由
よそ行きの可愛いツラ下げてさ
低下穿著正式服裝的可愛臉龐
奴隷に成り下がるつもりもない
也沒有打算淪落為奴隸
黙って天井でも眺めてな
沉默不語就連天花板也在註視著我
どうせスグ良くなるんだから
反正馬上就能變好的吧所以
不徳に翻したこの一張羅で
穿著一套最華麗的服裝背德地翻雲覆雨
抱いて染めてやるわ世界ごとこのイロで
交合著讓每個世界都染上這樣的顏色
剝き出しにした心の中までもっと見てよ
在我的內心毫不掩飾以前請更多地看一看吧
ねえ現実はすごいんだよ
哎現實真是很厲害呢
殘った痣は消えてゆくのに
剩下的傷痕雖然也快要消失了
痛いまま張り付いたあの日の微笑
那天雖然疼痛卻仍然強行展現的微笑
塞いだ心の隙間ひび割れ
填滿了空隙的心開始有了裂痕
溢れ落ちる果実の蜜
果實的蜜汁溢出滑落
不敵にくねらせる指身を委ねて
無畏地彎曲著的手指將身體交付給你
伏して鳴いて埋めてこの夜の真ん中で
懇切地鳴叫著被填滿著在這深夜
行儀の良い戯れ方生憎忘れたよ
言談舉止的得當與不當的標準不巧忘記了哦
ツラの皮が厚いもんでさ
臉皮也厚了起來
……Music……
薄汚れたメランコリーでも頷いてよ
被稍微玷污的憂鬱之情也點著頭哦
叱らないで許してよねえ今だけを
不要叱責我原諒我吧就只是現在好嗎
もう後戻り出來ないほど
已經是無法再後退的地步了
染まってるの
染上我的顏色吧
不徳に目と目合わせて愛されたい
背德地對視著想要被人愛著
抱いて塗り重ねて世界ごとこのイロに
交合著重複地用這種顏色塗抹著每個世界
恨み辛み全て喘ぎに詰め込んで
把滿腹怨氣全部塞入喘息中
叫ぶ救難信號
喊出聲的求救信號
天井眺めた數だけ孤獨を知った
只有眺望過天花板的次數懂得這份孤獨
嘆き嗤い涙枯らしてまた繰り返す
悲嘆嘲笑眼淚流乾又會不斷重複
都合の良いガラクタなら全部脫ぎなよ
如果方便的話不值錢的東西全部脫掉吧
これが私のやり方よ
這就是我的行事之道啊
……End……