Sound Produced & Arranged by Soma Genda
流行(ルビ:はやり)に染まる新時代
あたし置いてかれそうで
沾染著流行色彩的新時代
今もまだ寢ぼけ眼(ルビ:まなこ)で
好像我還被留在原地
駅まで走り込み乗車
現在也依然睡眼惺忪
貴方は違う世界へ著弾
奔向車站硬擠上車
デッドロックは迴避
視線少し感じちゃう
你沖向另一個世界
あたしに少し笑って見せた
迴避僵局
奇跡だけ信じ込む
依然感到了一些視線
あたしは心に幸福(ルビ:しあわせ)を齎(ルビ:もたら)したの
朝著我稍微笑了一下
よろけちゃう高いヒールで
體現したあたしの粒子を全反射
完全相信的只有奇蹟
幻とか予言者とか
我為內心帶去了幸福
何も気にしないよ
踉蹌地穿著高跟鞋
抱きしめてよ
把能表現我的粒子全發射出去
あたしの瞼が塞がってもなお
あたしは夢を貪りたい
幻象和預言者什麼的
何をしても否定者現れ
我都不在意
選択斷固拒否
抱緊我
ずるいわ
即使我的雙眼沒有睜開請抱地更緊些
もう許せやしない
我想貪戀夢想
噓だけ上手なおじいさん
上だとか下とか
做什麼都會有反對者
うるさいんだ!
斷然否定你的抉擇
あたしを見ててよ!
真狡猾啊
いつまでもそんな態度だけじゃ
已經不會再原諒他們
かわいくないわ
只擅長說謊的爺爺
躓(ルビ:つまず)いた砂利道の中
夢を見たんだ
又說上又說下什麼的
そしたら
真的很囉嗦!
全てが輝いた
請看著我!
幻とか予言者とか
何も気にしないよ
如果你一直是這樣的態度的話
抱きしめてよ
就不可愛了
あたしの瞼が塞がってもなお
あたしは夢を貪りたい
在摔倒的石子路上
霧に覆われる朝方に
看到了夢想
あなたの事を考えてぽろり
然後
探すあたしが出した聲明
一切都發光了
聲に出して力込めて
言いたい! !
幻象和預言者什麼的
幻とか予言者とか
我都不在意
何も気にしないよ!
抱緊我
抱きしめてよ!
即使我的雙眼沒有睜開請抱地更緊些
あたしの両手が塞がってもなお
我想貪戀夢想
あたしは夢を貪りたい!
カレンダー破いてしまえ
在被霧籠罩的清晨
あたしは夢を貪るんだ! !
想著你滿是淚水