언제쯤이였을까너를처음봤던날
是什麼時候來著那初次見到你的日子
꽤나오랜시간들에스쳐지나갔었을텐데
好似那蠻久的一段時間一閃而過成了往昔
너의이름도나의맘도모른체로
連你的姓名與我的心意都不清不楚
나도모르게조금씩내마음가득히
不知不覺間我的心慢慢被填滿
아련한수많은너의모습들이
你那依稀可見的數万種模樣
차가운내맘을녹이고못다한말들이
融化了我冰冷的內心那未言出的話語
자꾸늘어만간다
總是日漸增多
찬바람이부는것도아닌데
也並非是冷風拂面
그자리에얼어버리고밤새워외워둔한마디가
卻在那位置上凍住徹夜背誦好的那一句話
왜그리도길어보였는지
為何卻看上去如此之長呢
서투른말투와떨리는마음이들킬까
生疏的語氣與顫抖的內心怕被你發覺
두려움이앞서저만치다가오는그대의모습이보이는데
恐懼先襲來望見了那向我靠得很近的你那模樣
눈부시게아름다운그대의모습에
在如此耀眼迷人的你那模樣中
시간이머져버린듯해이시간이영원할수만있다면
彷若時間出現脫節般若在這時間中能夠得以永恆
설렘이그마음이나와같다면그대도나와같다면
若那悸動之心與我相同若你也與我一樣
시간은흘러가고널놓치지않을까
時間流逝著我會不會將你錯過呢
내마음은조급해지고조금씩다가가볼까 손내밀었던그날
我的心變得焦躁不安試著一點點向你靠近而伸出手去的那天
잊지못할그환했던미소
令我無法忘懷的那燦爛微笑
찬바람 이부는것도아닌데
也並非是冷風拂面
그자리에얼어버리고밤새워외워둔한마디가
卻在那位置上凍住徹夜背誦好的那一句話
왜그리도길어보 였는지
為何卻看上去如此之長呢
서투른말투와떨리는마음이들킬까
生疏的語氣與顫抖的內心怕被你發覺
두려움이앞서저만치다가오는그대의모습이보이는데
恐懼先襲來望見了那向我靠得很近的你那模樣
눈부시게아름다운그대의모습에시간이머져버린듯해
在如此耀眼迷人的你那模樣中彷若時間出現脫節般
이시간이영원할수만있다면
若在這時間中能夠得以永恆
설렘이그마음이나와같다면그대도나와같다면
若那悸動之心與我相同若你也與我一樣