dire Zion El AVI他
C'è una canzone che parla di te
有這樣一首唱著你的歌
L'aria che soffia dal mare in città
拂過城市的海風
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero.
有一天會吹向你並且真正改變你的生活
C'è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡,巴黎和你,笑靨如花
C 'è una ragazza che balla sul tram
還有個女孩在電車上翩躚起舞
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
有一天她也會到來並且顛覆你的預期
Direzione la vita.
生之所向
Ci vorrebbero i miei occhi per guardarti
需要用我的雙眼去凝視你
Tre quattro volte al giorno solo un'ora dopo i pasti
一天三四次也不過只是餐後一小時
Dove siamo rimasti, come siamo rimasti
我們曾在哪裡停駐,怎樣停駐
Due astronauti tra le stelle senza caschi
星辰之間,兩個不戴宇航帽的航天員
Ci godiamo il panorama da una stanza
在艙內欣賞著星河全景
Sos sopra aeroplani di carta
求救啊!上面有好多紙飛機
La gente vive e cambia, sopravvive alla rabbia
人們活著、改變著,力挽狂瀾
Come un bambino che disegna una corazza.
就像一個正在繪製胸甲的小男孩
Facciamo presto
我們趕快
A dire amore e poi l'amore è un po' un pretesto
去談情說愛,然後愛就可以成為一種機會
Per legarci mani e gambe io non riesco
讓我們攜手同行,我已無法
A stare più senza te
在沒有你的情況下,孑然獨行
Più senza di te
不能再沒有你
Mai più senza di te.
絕不
C'è una canzone che parla di te
有這樣一首唱著你的歌
L'aria che soffia dal mare in città
拂過城市的海風
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
有一天會吹向你並且真正改變你的生活
C'è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡,巴黎和你,笑靨如花
C'è una ragazza che balla sul tram
還有個女孩在電車上翩躚起舞
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
有一天她也會到來並且顛覆你的預期
Direzione la vita
生之所向
Direzione la vita.
生之所向
Ci vorrebbero due mani per cercarsi
需要兩雙手去找尋
Per prendersi di peso dai problemi e sollevarsi
從問題中負重,然後又放鬆
Ci vogliono carezze, ci vogliono gli schiaffi
既需要愛撫,也需要扇耳光
Solo se persi rischiamo di ritrovarci
如果我們已迷失,也會不顧一切找回自我
E mentre il sole allunga l'ombra all'altalena
當斜陽拉長樹蔭,投向一處鞦韆
Una bambina sogna di essere sirena
有個小女孩幻想著成為美豔的塞壬
Il vento sulla schiena, la danza di una falena
風過山脊,塞壬也起舞
C'è un lunedì che è meglio di un sabato sera
週一好過週六的夜晚
Facciamo presto a dire amore e poi l'amore è un po' un pretesto
我們趕快去談情說愛,然後愛可以成為一種機會
Per legarci mani e gambe io non riesco
讓我們攜手同行,我無法
A stare più senza te
在沒有你的情況下,孑然獨行
Più senza te
無法再沒有你
Mai più senza te.
絕不
C'è una canzone che parla di te
有一首唱著你的歌
L'aria che soffia dal mare in città
拂過城市的海風
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
有一天會吹向你並且真正改變你的生活
C'è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡,巴黎和你,笑靨如花
C'è una ragazza che balla sul tram
還有一個女孩在電車上翩躚起舞
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
有一天她也會到來並且顛覆你的預期
Direzione la vita.
生之所向
Ci vorrebbe la mia bocca sempre sulla tua
需要用我的雙唇吻上你,一直這樣
Perché tu sei la mia casa nella terra tua
因為在你的陸地上,你才是我的歸屬
E non confondere l'orgoglio con la libertà
不要混淆了驕傲與自由
Abbiamo ancora una ragione per restare qua.
我們還有理由在這裡停留
(Direzione la vita, direzione la vita)
(生之所向,生之所向)
C'è una canzone che parla di te
有一首唱著你的歌
L'aria che soffia dal mare in città
拂過城市的海風
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
有一天會吹向你並且真正改變你的生活
C'è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡,巴黎和你,笑靨如花
C'è una ragazza che balla sul tram
還有一個女孩在電車上翩躚起舞
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
有一天她也會到來並且顛覆你的預期
Direzione la vita
生之所向
Direzione la vita
生之所向
Direzione la vita.
生之所向
Direzione la vita 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
dire Zion El AVI他 | Annalisa | Direzione la vita |