Kiss
作曲者名YOKO Black.Stone
當觸到你晶瑩汗珠的瞬間
心中滿腔熱情勝過言語的KISS
輝く君の汗に觸れた瞬間
雖然會不知所措仍然傾注思念
溢れる気持ち言葉よりもKiss
對微笑的你給個溫柔的KISS
戸惑いながらも想いを込めて
水池旁邊的那把陽傘隨風搖曳
微笑む君に優しく觸れKiss
你的素顏於午後陽光所照射被映照了出來
プールサイドパラソル風に揺れ
君の素顔晝下がりの陽射し映し出してる
所有一切雖然並不可以馬上去改變
I need you, Baby!
但確實我已開始一點點漸漸愛上你
But you know
濕潤的秀發隨風搖曳頻頻眨眼的雙眸
全てすぐに変わる訳じゃないけど
即使是隨意的言語也不可思議地令我心跳
確かに少しずつ君を愛し始めてる
在那杯茉莉花茶中的冰塊隨著音樂漸漸的融化
潤う髪をなびかせてうなずくその瞳
我凝視它太久了
何でもない話さえもときめくから不思議
手指在冒汗的玻璃杯上描繪
ジャスミンティーの氷が音を奏で溶け出した
被微笑的你所注視著我的KISS
見つめ過ぎだね
在迷人的夕陽包圍著你我們二人
グラスの汗を指でなぞって
靜靜坐在折疊著的躺椅上變得不發一語
微笑む君に見つめられてKiss
魅惑的な夕空包み込む君と二人
デッキチェアーに座って無口になるよ
雖然也有可能在一瞬間全部都消失
I need you, Baby!
但不怕我開始認認真真地去愛你
But you know
讓濕潤的雙眸閃耀此刻凝視著什麼?
瞬間にすべて失くすこともあるけど
這一點點的一個小動作也會令我感覺不可思議
恐れず本気で君を愛し始めてる
一起伴隨著爵士樂的節奏我的心已經向你奔去
潤う瞳輝かせ今何見つめてる?
是我想的太多了
ひとつずつの仕草さえも気になるから不思議
將玻璃杯上的櫻桃用手指夾起
ジャズのリズムに合わせて心が君へと抜け出す
被微笑的你所注視著的我KISS
想い過ぎだね
グラスのチェリー指でつまんで
一切雖然並不可以馬上去改變
微笑む君に見つめられてKiss
但確實我已經開始一點點漸漸愛上你
濕潤的秀發隨風搖曳頻頻眨眼的雙眸
But you know
即使隨意的言語也不可思議地令我心跳
全てすぐに変わる訳じゃないけど
當觸到你晶瑩汗珠的瞬間
確かに少しずつ君を愛し始めてる
心中滿腔熱情勝過言語的KISS
潤う髪をなびかせてうなずくその瞳
雖然會不知所措仍然傾注思念
何でもない話さえもときめくから不思議
對微笑的你給個溫柔的KISS
輝く君の汗に觸れた瞬間
我們二人閃耀著汗水
溢れる気持ち言葉よりもKiss
輕輕地吹佛過來了清爽的風
戸惑いながらも想いを込めて
雖然會不知所措仍然傾注思想
微笑む君に優しく觸れKiss
對微笑的你給個溫柔的KISS
汗で輝く二人の體を
そっと吹き抜ける新しい風
戸惑いながらも想いを込めて
微笑む君に優しく觸れKiss
終わり