너와나사이에
在你我之間
반복된충돌이잦아들때즈음
在循環往復的衝突平靜下來時
이미넌내게등을돌려
你已然朝我背過身去
단하루에지구로소행성이떨어지기전에
只在一天內在小行星向著地球墜落下來之前
못다한말을전하리
願我能將未曾言出的話予以傳達
서서히나를끌어당기는너의중력에
在你將我慢慢牽引著的重力間
얼마남지않은나의모래시계소리가들려
我聽見了我所剩無幾的沙漏之聲
어두운그림자가날카롭게파고들어
漆黑的暗影尖銳地席捲而來
두눈을감고또두귀는너에게맡긴채
閉上雙眼將雙耳託付給你
우리 두별빛에만개한밤(저하늘속깊은)
我們二人在星光璀璨的夜晚(那天空中深邃的)
별에도쌓인먼지도가쁘게숨쉰다
星辰裡與堆滿的灰塵也在急促地呼吸
너와나사이에
在你我之間
반복된충돌이잦아들때즈음
在循環往復的衝突平靜下來時
이미넌내게등을돌려
你已然朝我背過身去
단하루에지구로소행성이떨어지기전에
只在一天內在小行星向著地球墜落下來之前
못다한말을전하리
願我能將未曾言出的話予以傳達
I wanna fly high to the sky
깊은천체속
深邃的天體中
Who am I? It's 딜레마
我是誰呢?這是進退兩難的境地
I won't leave your stars
我不會離開你的星辰
어둡게펼쳐진구애속이별아
在黯然鋪展開來的束縛中這顆星啊
마지막까지네게전하지못했던말한마디
直到最後關頭也未向你傳達出的這一句話
수없이놓인이별사이의중간쯤
無數種安放好的離別關係在大約中間處
우리추억을간직해
將我們的回憶珍藏起來
계속해서나의귓가에또들리는
繼續下去我的耳邊又能夠聽到
날개를잃은천사의소리가
那失去雙翼的天使之聲
은하수밑에쯤은내가곧기댈곳
在銀河之下我很快就要倚靠的地方
걱정과아픔은두고갔으면해
願我能將擔憂與悲痛全都放下再離開
꼭두각시의그끝속삭임
牽線木偶的最後耳語
나지막이시공속에묻으면돼
能夠被埋沒在低沉的時空中就好了
끝까지우린여기에
我們直到最後都在此處
너와나사이에
在你我之間
반복된충돌이잦아들때즈음
循環往復的衝突平靜下來時
이미넌내게등을돌려
你已然朝我背過身去
단하루에지구로소행성이떨어지기전에
只在一天內在小行星向著地球墜落下來之前
못다한말을전하리
願我能將未曾言出的話予以傳達
점점타들어가던날구원해줄너의손길
將慢慢燃燒殆盡的我予以救贖的你那雙手
( 끝까지놓지마)
(直到最後都不會放開)
마지막까지네손을놓지않고버틸게
直到最後一刻都不會放開你的手堅持下去
세상의끝에점차 다가오던
在世界的盡頭漸漸靠近而來的
순간이지나가고서
這瞬間經過之後
나의빛을찾아
找尋我的光芒
알수없게흐른시공을 되찾는다
將那無從得知的流逝的時空再度尋回
가슴아픈이름그대를담아본다
令人心痛的名字將你承載起來
미련만남은기분컴컴한기운또비운
只剩下迷戀的心緒壓抑黯淡的氣韻掏空的
이별아래자그마한소행성 이
離別之下那不起眼的小行星
시간을거슬러
逆轉時間
다시널만나게된다면
若能夠再度見到你
그날에난
在那一天我
오늘도또내일도
今日也明日也
거짓하나없는나의진심을말하리
會將我那不摻雜一絲謊言的真心全盤道出
I wanna fly high to the sky
깊은천체속
深邃的天體中
Who am I? It's 딜레마
我是誰呢?這是進退兩難的境地
I won't leave your stars
어둡게 펼쳐진 구애 속 이 별아
在黯然鋪展開來的束縛中 這顆星啊