でも、もし生まれ変わったら
但是,如果有來世的話
その時は探すからね
好想回到那個時候啊
そんな悲しいこと言わないで
不要講那樣悲傷的話
來世でなんて望まないよ
也不要期待什麼來世
イジワルなその笑顏も
那壞壞的笑容
大事なとこで噛むクセも
還有遇到要緊事時候咬手指的習慣
いつまでもいつまでも
不論何時
変わらないまま
也沒有變過呢
遠くに行ってしまうんだね
你去往遠方了
大切に想える人
思念許久的人
見つかるといいね
如果能遇到的話真的不錯呢
生命線その途中で
在生命的途中
出逢えたこと
相遇
さよならをしたこと
以及分別
正しいとか間違いだとか
不管正確與否
そうじゃなくて君にありがとう
只想對你說聲謝謝
でも、 もしまた出逢えるなら
不過,要是再遇見的話
もし次があるのなら
要是還有下次的話
今度はもう失くさないように
為什麼不好好珍惜“這次”
噓もつかないから
不要再互相欺騙了呢
子供みたいにニヤけるとこも
像孩子那樣微笑也好
憂いを含んだ橫顏も
略帶憂鬱的側臉也好
いつまでもいつまでも
不論何時
変わらないまま
也沒有變過呢
ただ君のその気持ちが
只有你的那份感覺
離れていってしまった
卻已經消失不在了
僕はただ立ち盡くしていた
我也只能佇留到最後而已
生命線その途中で
在生命的途中
またどこかで偶然出逢ったら
如果有幸在哪裡偶遇
胸を張ってあの日のように
一定要像那時一樣
上手く笑って聲をかけるね
自信熟練地笑著打招呼哦
その時は君は何て言うのかな
那時的你,會說什麼呢
生命線その途中で
在生命的途中
迷ってしまうような日が來ても
即使到了茫然無措的一天
振り返ればそこに君がいて
只要發現你還在我身後
笑っていられる気がしたよ
我總是還能露出笑容的吧
生命線その途中で
在生命的途中
出逢えたことさよならをしたこと
相遇以及分別
笑った日も傷つけ合った日々も
歡笑的日子與互相傷害的日子
伝えたい君にありがとう
只想向你說聲謝謝
伝えたい君にありがとう
只想向你說聲謝謝
でも、もし生まれ変わったら
“但是啊,如果有來世的話
その時は探すからね
好想回到那個時候啊”
あの頃と同じように
和那時一樣
上手く笑ってほしい
一樣地歡笑