Lovers Again
初雪降臨而顯得喧囂的大街上
初雪にざわめく街で
那條天藍色圍巾
見覚えのある
似曾相識
スカイブルーのマフラー
但看到回首而來陌生面容
ふり向いた知らない
我低垂下了頭
顔にうつむく
自那個人離開房間之後
這個無趣的城市迎來了第二個冬天
あのひとが部屋を出てから
我仍無法熄滅思念之火
この退屈な街に二度目の冬
任其散發著傷感的硝煙
僕はまだ想いの炎
若是分離正在相愛的證明
消せずにくすぶっている
也只是曖昧令人心痛
ひとりでは愛してる証さえ
相守在一起
曖昧でせつないだけ
則無法繼續溫柔地凝望你
ふたりではやさしく
祈禱著能再次相遇
見守ること続けられない
痛苦都變為甜蜜
不需要那失去心動感覺的永遠
もう一度會いたいと願うのは
請給我灼熱的剎那
痛みさえいとしいから
由我宣告的再見
已無法計算伴隨幾多悔恨
ときめきを失くした永遠より
如果時間能夠倒退該有多好
熱い剎那を
那人雙唇微開
低聲說我已經沒事了
「さよなら」は僕から告げた
就連我
後悔ならば何度したことだろう
也覺察到那其實是逞強
時間だけ巻き戻せたらいいのに
若是分離
就連被愛的記憶
唇を薄く開いて
也只如虛幻瞬間消散
「もう平気よ」と
相守在一起
つぶやいたあのひと
卻找不到溫暖思念的意義
つよがりと本當は
再也不會像愛你那樣
気づいていたよこの僕でも
愛上任何人
ひとりでは愛された
曾經想過
記憶さえ儚くてむなしいだけ
但是現在心中湧動著
熱情復甦的預感
ふたりでは想いあたためる
如果我再次與誰相愛
意味見つけられない
如果再次邂逅
決不會放開那雙手
もう二度とあんなに
我不再猶豫
誰かのこと愛せない
我只是不知如何對你表達
そう思ってた
無法用言語表達的愛戀
でも今は情熱が目を覚ます
在胸中氾濫如果我可以再次相愛
予感がしてる
祈禱著能再次相遇
痛苦都變為甜蜜
If I ever fall in love again
不在那失去心動感覺的永遠
もう一度めぐり會えたら
而要在現實中生存
その手を離さない
再也不會像愛你那樣
もう迷わないさ
愛上任何人
I just dont know what to say to you
曾經想過
言葉にできないままで
但是現在心中湧動著
想いはあふれてくget back in love again
熱情復甦的預感
もう一度會いたいと願うのは
痛みさえいとしいから
ときめきを失くした永遠より
現実を生きる
もう二度とあんなに
誰かのこと愛せない
そう思ってた
でも今は情熱が
目を覚ます予感がしてる