キミにもらったもの
夢みたこともあったけど
雖然也有憧憬夢想的時候
自信なくて
因為沒有自信
まわり道して帰った
徘徊之後就回家了
いつも気付いてくれた
你總是會注意到我
「おかえり」
我一言不發
黙りこみ
你溫柔低著頭對我說
目を伏せるわたしに(優しく)
你回來啦(溫柔的)
生まれたてのメロディ
讓我聽到了
聴かせてくれた
剛出生的旋律
泣きそうなときも
無論是要哭的時候
泣いちゃったときも
還是已經哭了的時候
キミがいてくれたね
你都會在我身旁
はぐれないでねと
你說著沒事的
寄りそい手を引いてくれた
靠近來牽起我的手
大切な人
最重要的人
見つめるだけでよかった
僅是從那個地方被你看著
この場所から
都覺得太好了
まぶしくてほこらしくて
耀眼的自豪的
あこがれているだけでよかった
僅僅是憧憬著就滿足了
それなのに
儘管如此
こんなにも心を(伝って)
這樣的心也能(傳達地到)
ふるえさせるメロディ
讓你悸動的旋律
どうしてですか?
是為什麼呢?
ありったけの情熱
全部的激情
こぼれおちる熱情
溢出的熱情
キミにもらったもの
都是你給我的東西
怖れないでねと
你說不要害怕
とまどう背を押してくれた
鼓勵著不知所措的我
大切な人
重要的人
泣きそうなときも
不論是要哭的時候
泣いちゃったときも
還是我已經哭了的時候
キミがいてくれたね
你都會陪在我身旁
はぐれないでねと
你說著沒事的
寄りそい手を引いてくれて
靠近來牽起我的手
ありがとう
謝謝
ありったけの情熱
全部的激情
こぼれおちる熱情
溢出來的熱情
キミにもらったもの
都是你給我的東西
怖れないでねと
你說不要害怕
とまどう背を押してくれた
鼓勵著不知所措的我
大切な人
重要的人
いつも今もありがとう
一直以來都很感謝
キミにもらったものが今
你給我的東西
いつも今もありがとう
一直以來都很感謝
わたしたちを走らせている
讓我們不斷奔跑著...