[Intro]
查-查-查-查-查理辛!
[Traphik]
查-查-查理辛!
[Jin]
Traphik!
[Dumbfoundead]
一個做事有條不紊的人最近卻被陰霾的情緒所困擾
[Jin]
如果有人把我們這些美國亞裔當做難民那就別妄想我們的加入來增加你的名氣
[Jin]
因為你們知道
Char-Char-Char-Char-Charlie Sheen!
單憑把我們的肖像印在T-shirt上就可以賺到大把的鈔票
Char-Char-Charlie Sheen!
我準備好了白手起家
Traphik!
因為我有你們想要的狠貨
The melancholy mind of a methodical man
只需把我的韻腳刻錄在光碟上
If we the Fugees I refuse to be the Pras in the band
美元大鈔就會源源不斷
Put my face upon a shirt
Charlie Sheen快看看記分牌吧我魅力已遠遠超過你了
You got a popular brand
後援團已經在後面歡呼雀躍
Ready to blow with no paper
從這場戰役中得到光榮與尊敬
Put the snot in my hand
遠比你在熒幕上的形象備受愛戴爸爸們跑過來和我握手跟他們的女兒親吻
Then I wipe it on my pockets
我們仨雖然都是亞裔
See I got the green
卻擁有著不同的押韻和辭藻
Check the scoreboard I'm winning bitch, Charlie Sheen
就像你進入一家餐館享用著水餃泡菜和泰式炒粉的混合晚宴
My class is at dancing
多麼經典的組合
I'm passing with honors
你們一定要享受這場聽覺盛宴
Shaking hands with the daddies and I'm kissing their daughters
流暢的押韻早已殘害了這鼓點
Jin, Dumb and Traphik
接下來我一發不可收拾
Dim sum in cabbage
你們這些喜歡嘻哈的小孩子真的太俗套
Kim Chi and Pho Tai, somebody pass it
你們的說唱就是不斷重複老套的字眼索然無味
Classic on wax
還不如坐在電視前來杯“虎血”和一些奧利奧
Make sure that you blast it
如果哥們你還不知道我那麼請聽好我是你的爹
I'm killing this track
Maury show可以給你答案
Throw dirt on the casket
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
These rap kids really kind of bore me though
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
It's all the same moves like some choreos
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
Give me a glass of Tiger Blood and some Oreos
沒錯是我說的你特麼想怎樣?
If you don't know me, I'm your daddy, son
(X2)
Maury show
我把虎血注射到體內現在怒火焚燒
They say I lost my mind, Charlie Sheen
效仿著Charlie Sheen和Bob Marley的生活態度欲仙欲死
They say I lost my mind, Charlie Sheen
英國中世紀劫富濟貧的匪幫情結傳承到現在隱藏不為人知的天主教信徒身份
They say I lost my mind , Charlie Sheen
喜歡選靠走道座位航班里程蹭蹭直上
Yeah I still said it
休想抓住喪心病狂的我我會像貓一樣逃離瘋人院
(X2)
我在這場遊戲裡已經得到了應得的尊重誰還特麼的在乎Youtube的點擊率
Tiger Blood in my veins got me fired up
我床上功夫了得更何況還學過柔術
Charlie Sheen, Bob Marley, Steez light it up
相信我擁有核武器搬能力的下體來滿足你所有的慾望
Robin Hood to my hood, keep my friar tucked
沒錯我就是Dumbfoundead早已撤去了當時腦殘的形象
Sittin' by the aisle, Flyer miles pilin' up
我把星光閃耀的兄弟們聚集在這個錄音室
I'm the one cat who flew over the coo coo's nest
例如歐陽靖在我6年級的時候就已經在地下說唱比賽中所向披靡
I take big rips, Who care about the YouTube hits
通過56K來下載當時Jin表演的視頻
I'm a blue nose pitbull if it knew jujitsu
Traphik從小在L.A長大在YouTube上獲得了很多粉絲
And held two pistols and nuclear missiles
我剛才都說了些什麼肯定是因為10天沒服藥的原因
Dumbfoundead they call me dumb but I'm far from it
自從我會說話起我就是一個注意力渙散的人
Got a room full of people and it's star studded
我們仨和Charlie Sheen的頂峰時代到了
Jin been killin' battles since I was in sixth grade
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
Loadin' video clips up on my 56k
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
To the D-Day lives Timothy de La to the ghettos of LA
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
This is how I get without my Ritalin for ten days
沒錯是我說的你特麼想怎樣?
ADD since I learned my ABC's
(X2)
Us three, Charlie Sheen went major league
為了能存活在這個遊戲裡
They say I lost my mind, Charlie Sheen
必須使自己變得聰明並時刻保持鎮定
They say I lost my mind, Charlie Sheen
因為我不想最後變成像Dumbfoundead一樣腦殘的人
They say I lost my mind, Charlie Sheen
現實中有些rappers總是寫一些毫無攻擊性的diss
Yeah I still said it
如果我想和誰搞事你們絕對不會誤解我的言語
(X2)
趁勢而擊不會留給對方任何喘息的空隙
To stay alive I gotta be smart
雖然這次攻擊了Charlie Sheen 但你看看自己在熒幕上的傻樣誰看了都想吐槽
Keep a level head
這些都還好啦我又沒有真的生氣
Cause I ain't trying to be dumb-found-dead
但如果真的掐起來我一定會用錢買通裁判
See I don' t do subliminal disses
我和Traphik 曾經也有過一段不堪回首的歷史
Guarantee that if I come at 'em you won't miss it
雖然他不知道這回事但這次和他合作的目的就是為了提高點擊率
Gotta step my curve at the vent bars up I blew it
哈哈
Had a Charlie Sheen punchline but he beat me to it
不想讓你們誤會我就是開開玩笑
It's ok though, I don't hold grudges
下次採訪我肯定會告訴人們Traphik才是最了不起的rapper
And if we ever do battle, I'm pying out the judges
三個火槍手又重燃戰火
Me and Traphik got a history too
我們不只是一群朝氣蓬勃的亞洲人我猜“好漢兩個半”的稱號更適合我們
He don't know it, but I met him just to get me some views
(要怎樣?!)
(Ha-ha)
你們準備好了嗎我們仨將要佔領所有電視板塊
I'm just goshin', don't get it confused
人們卻還在談論著那個神經錯亂的人Charlie Sheen
At interviews, I be telling people that Tim is that dude
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
The three hot shots, back at it again
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
But since we Asian, I guess that's just two-and-a-half men
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
(say what?!)
沒錯是我說的你特麼想怎樣?
So get ready, we about to be all on your screen
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
They say I lost my mind, Charlie Sheen
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
They say I lost my mind, Charlie Sheen
那個神經錯亂的人Charlie Sheen
They say I lostmy mind, Charlie Sheen
沒錯 是我說的 你特麼想怎樣?
They say I lost my mind, Charlie Sheen
我特麼還是中國人呢!
Yeah I still said it
They say I lost my mind, Charlie Sheen
They say I lost my mind, Charlie Sheen
They say I lost my mind, Charlie Sheen
Yeah I still said it
Yeah I am Chinese