la fleur noble (Instrumental)
それは尊き花
那尊貴的高嶺之花啊
雲を凌ぐ彼方
凌駕於雲朵的彼端
誰も踏み入れないそんな場所で咲くの
在無人步入之地那樣的場所中綻放
降生於世的那一刻
生まれ落ちたときに
一定接受了這特殊的命運吧
きっと受けた宿命(さだめ)
像人們往往期盼的那樣
民眾(ひと)は常に望む
尊貴耀眼而美麗到讓眾人仰望
仰ぐほどに貴(たか)く眩い美しさ
曾經那時夢中也有看到的景象
想像著未來的那天在狂風吹打中離去
ときに剎那夢に見ることもある
即使這樣我也是知道的因為得到了那神所賜予的名字
思うままに風に吹かれる明日(あした)
所以今天的我也是綻放的高貴之花
それでも知っている神の名を得たゆえに
孤傲的高嶺之花喲
私は今日も気高く咲く花
那所伸出的雙手
不會被任何方式所觸碰常人無法企及的榮耀
それは孤高の花
請思索並為之嚮往吧
その手伸ばしたって
請仰視並跪膝臣服吧
決して觸れられない誇り無き者には
向眾人所期盼的那樣
在那蒼穹的頂點我會君臨天下
思い焦がれなさい
縱使現在有些事情還無法得知
見上げ畏れなさい
但胸中的那團烈火正在燃燒炎上
貴方望むとおり
即使時有疑惑我也不會停止前進的步伐
君臨してあげる遙かな天頂(いただき)で
我可是那綻放的高貴之花吶!
絕不迷失!
だけど今も知り得ないものがある
曾經那時心中幻想的景象
胸の中にくすぶる灼(あか)い炎
兒時那個夢所萌生的憧憬
とまどい覚えてもこの歩みは止めない
將少女之心所掩蓋起來露出那冰冷的笑容
私はひとり気高く咲く花
我永遠都是那綻放著的高貴之花
迷わない
ときに剎那思い出すこともある
幼い夢芽生えたあの憧れ
心にしまいこみ氷の笑顔見せる
私は永遠(とわ)に気高く咲く花