Happiness that we have is so elusive
我們擁有的幸福真是難以琢磨
Like the shadows disappearing in the noontime
就像日上三竿突然消失的影子
Emptiness that we have is so depressive that we lose control
我們的空虛壓抑到讓我們失控
Happiness that we had was so … so elusive
我們擁有的幸福真是難以琢磨
I'm sorry I could not freeze time
對不起我不能定格時間
I'm sorry I could not freeze time now
對不起我不能定格時間
I'm sorry I could not freeze time
對不起我不能定格時間
I' m sorry I could not freeze time now
對不起我不能定格時間
Looking through your photos I've lived your life
看著你過去的照片我在你的生活裡
(like I watched the movie of your life)
就像看你生活得電影
They're like spirits showing all at once in the night time
它們就像突然間在夜裡出現的精靈
All the time that we have is limited so all we do is run
我們的時間有限我們只能逃跑
And we lose control
我們失去控制
Happiness that we had was so … so elusive
我們擁有的幸福真是難以琢磨
They're like spirits showing all at once in the night time
它們就像突然間在夜裡出現的精靈
They're like spirits showing all at once in the night time
它們就像突然間在夜裡出現的精靈
I'm sorry I could not freeze time
對不起我不能定格時間
I'm sorry I could not freeze time
對不起我不能定格時間
I'm sorry I could not freeze time
對不起我不能定格時間
I'm sorry I could not freeze time
對不起我不能定格時間
I'm sorry I could not freeze time
對不起我不能定格時間
I'm sorry I could not freeze time
對不起我不能定格時間
I'm sorry I could not freeze time
對不起我不能定格時間
I'm sorry I could not freeze time
對不起我不能定格時間