NOWHERE boy
nowhere boy この世界で巡り逢える事は
nowhere boy 在這個世界上邂逅的事物
これっぽっちしかないのにな
是如此之少
気づけず誰もが通りすぎて行く
過往的人們卻誰都沒有察覺
nowhere boy 在這個世界上邂逅的事物
nowhere boy この世界で巡り逢える事は
明明是如此之少
これっぽっちしかないのにな
過往的人們卻誰都無法察覺
気づけず誰もが通りすぎて行く
啊我到底想要做些什麼呢
面對他人給予的溫柔
ああ僕は何がしたかったんだろう
告訴自己那些只是幻象
差し出された優しさを
有了這樣的想法
あれはマボロシだったと言い聞かせて
我的一生啊
思い知らされる
現在與我擦肩而過的人們毫無意義
剛才在夜店裡認識的女孩子們也毫無意義
Oh baby my days yeah
從這個城市離開的我也沒有意義
今すれ違った奴には意味は無い
在人群的間隙裡尋找著安身之處
さっきクラブで知り合った女の子達も意味は無い
漸漸忘記了相遇時的種種美好
この街からすれば僕が出て行こうとも意味は無い
不斷追逐著可即使如此地追逐
人だかりの隙間に居場所を探して
那些逝去的邂逅也再也無法企及
出會いのその素敵さを忘れて行く
想要見到你好想見到你啊
連這份心情也不存在了
追いかけて追いかけても
想要挺起胸膛讓一切重新來過
通り過ぎた出逢いには追いつけない
嘗試從頭學起翻開了以前的課本
逢いたくて逢いたくても
追尋著淡淡的記憶
願った時そこにはもう居ない
該如何去笑呢
狠狠地合上課本說起來以前的我也是這樣
胸張ってたくて何もかもやり直そうと
說著這裡沒有我的容身之處就從教室裡消失了
一から勉強しようと広げた昔の教科書
我還是如此
微かな記憶を辿ってくものの
摸不透那份與人之間的距離感
笑える程分からなくって
決然關閉了心門如那時一般再次消失了
パタンと教科書を閉じたそう言えば昔もこうやって
有誰會為我感到悲傷呢
此処に居場所は無いと言って教室から消えてった
那些錯過的人沒能挽留住的人
如果能再一次重逢的話
ひょっとして僕は今もそんな風に
心底里的感謝與告別
出逢う人達との距離感が分からずに
現在的我已經能說出口了
パタンと心を閉じてあの頃の様に消えてって
nowhere boy 在這個世界上邂逅的事物
誰かを悲しませていないか
是如此之少
すれ違った人引き止められなかった人と
誰都沒有意識到錯過了最重要的人
もう一度出逢い直せるなら
nowhere boy 在這個世界上邂逅的事物
心からの感謝と心からのサヨナラを
明明是如此之少
今なら伝えれるのに
誰都沒有察覺就那麼走過而錯過了最重要的人
已經逝去的人再也無法相見的人
nowhere boy この世界で巡り逢える事は
如果能再一次和你相遇......
これっぽっちしかないのにな
想要見到你好想見到你期盼著那一天的到來
誰も気づけず大切な人の橫を
不斷地追逐追逐
那些逝去的邂逅即使再也無法企及
nowhere boy この世界で巡り逢える事は
不會放棄再也不會放棄了
これっぽっちしかないのにな
緊緊抓住此刻最美好的相逢
誰も気づけず大切な人の橫をただ通りすぎて行く
nowhere boy 在這個世界上邂逅的事物
是如此之少
先に逝ってしまった二度と逢えない人に
誰都無法意識到錯過了最重要的人
もう一度出逢えるとしたら
nowhere boy 在這個世界上邂逅的事物
逢いたくて逢いたくてその日が訪れるまで願う
是如此之少
誰都沒有察覺就那麼走過而錯失了最重要的人
追いかけて追いかけて
通り過ぎた出逢いには追いつけないから
こぼさぬようにもうこぼさぬように
此処にある大切な出逢いを抱きしめる
nowhere boy この世界で巡り逢えることは
これっぽっちしかないのにな
誰も気づけず大切な人の橫を今日も
nowhere boy この世界で巡り逢えることは
これっぽっちしかないのにな
誰も気づけず大切な人の橫をただ通りすぎて行く