Summers in a Small Town
There is a magic that lives in the summer in a small town
盛夏時節,有一個魔法存在於這個小鎮當中
From the outside it looks absolutely ordinary
從外面來看,這不過是個平平無奇的小地方
But there is a magic that comes when the warm wind blows through the trees again
但是當暖風再次拂過樹時,魔法便會悄悄顯現
A magic that comes when the sun starts to show her face again
當太陽再次開始展現她的面容之時,魔法便會降臨
It's a life that comes after the storm
這是暴風雨後的生活
It's all the streets that we've driven about a thousand times before
這是我們無數次疾馳過的街道
It's running through sprinklers and getting soaked
這是我們穿過灑水器,被淋個濕透的美好回憶
It's having your time all to yourself again
這是再一次擁有屬於你自己的時光
It's ice cream, and long walks at night
這是冰淇淋,與夜晚的漫步
It's sitting under stars, and on parking garage roofs
這是我們在車庫頂一起看星星的時光
It's letting yourself fall for the first time
這是你第一次如此沉浸
It's that golden hour before the sun sets
這是日落前的黃金時光
Which is the closest we can get to tangibly feeling magic
我們躲在衣櫥裡可觸知地感受魔法
It's losing friends, and somehow finding new ones
這是使朋友漸行漸遠,舊去新來的魔法
It's lonely nights when you wish you just had someone to hold your hand
這是孤獨的夜晚,當你祈願有人能夠握住你的手
It's warm nights, starry skies
這是溫暖的夜晚,繁星點亮天空
Finally feeling seen by his brown eyes
我感覺好像被他棕色的眼睛看著
It's learning to trust in a quiet peace inside
這是要學會以平靜的內心去信任的魔法
It's phone calls and fireflies
這裡有著電話呼叫與漫天的螢火蟲
It's coming alive for the first time
這是第一次萬物顯得如此生機
I've lived these summers countless times before
我曾在這度過了數不盡的夏天
But I never really felt the magic until he came along
但是在他到來之前,我從未真正感受到魔法
And even if he's gone before the leaves change
雖然他在葉子變色前離開了我
I'm okay if he only lives in the neurons in my brain
如果他只是我腦袋裡的一個神經元,我想我並無大礙
And even if we never speak again, the memories mattered
即便他再也不會同我說話,但這些記憶我仍銘記於心
He mattered, I mattered, and we mattered
他很重要,我也很重要,我們都很重要
Even though stars burn out, and sunsets fade
儘管星星殆盡,日落黯然
Even though time marches on like the phases of the moon
儘管時間的流逝宛如月亮的圓缺
The thing about life is that it's not ours to keep
我們人生中的課題不是去維持我們的關係
It's ours to live until we have to return it
而是去勇敢的生活直到我們不得不返回
We can only do our best with every breath we are given
共享最好的呼吸是我們唯一能做的事
We have to find the magic everywhere we can
無論在哪我們都要去尋找魔法
And even though everything else may change
縱使世事變遷,滄海桑田
Summers in a small town always stay the same
夏日里的小鎮,永遠都會在那