共感覚おばけ
等間隔で並んだ
以等距排列好
正解と不正解の上
在正確與錯誤答案之上
目が廻る
頭暈眩目
以共感學會了
共感覚で學んだ
感情表現就如翻花繩般
感情表現あやとり
層層纏繞
ぐるぐる
為了將錯誤消失
為了將錯誤破壞
間違いを
悄悄地往你心中
消すように壊すように
做出那稱之為「愛情表現」的東西總是如此
ないしょないしょで君の底へ
就如在哭一樣就如在笑一樣
「愛情表現」て言ういつも
以態度去表示的每句言語
泣くように笑うように
這樣剛剛好吧?
態度で示す 言の葉達
如是說道 真好呢
適當なんでしょう?
藏於內心的波形
だといいね
化作表情嘲笑我吧
話說回來我們
閉ざしたって波形は
「什麼都說不出口」
表情になって僕を笑うよ
就這樣說吧
為了將曖昧刺穿
ところで僕等
為了將曖昧堵塞起來
「何も言えなくて」
悄悄地如此形態
とか言うよ
就是稱之為「傳統工藝」 根本是一場謊言
曖昧に
就如在哭一樣就如在笑一樣
刺すように塞ぐように
以態度去表示的每句言語
ないしょないしょで今の形
這是幻覺吧?
「伝統工芸」て言う噓です
嘛這樣啊
泣くように笑うように
此刻所能目睹的音色
態度で示す言の葉達
此刻所能觸及的你的顏色
幻覚なんでしょう?
為了將錯誤消失
まあそうか
為了將錯誤破壞
悄悄地往你心中
今見える音の色
做出那稱之為「愛情表現」的東西此刻亦
今觸れる君の色
就如在哭一樣就如在笑一樣
不曾停竭的每道聲音
間違いを
「也不錯吧? 」
消すように壊すように
如是說道真好呢
ないしょないしょで君の底へ
「愛情表現」て言ういまも
泣くように笑うように
止む事の無い音の葉達
「悪くはないんでしょう?」
だといいね
Clock 專輯歌曲
ねこぼーろ 熱門歌曲
ねこぼーろ全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | KAZE | |
2 | Clock | |
3 | Present | |
4 | Dot. | |
5 | TEXT | |
6 | gekkabijin. | |
7 | IA01 -BIRTH- (通常盤) | |
8 | IA02 -COLOR- (初回生産限定盤) | |
9 | IA THE WORLD ~風~ | |
10 | Alternative | |
11 | きっと変わらない色 -ねこぼーろ Version- | |
12 | sincere (selection) | |
13 | graffiti |