アタタカイ雨(feat.田中拡邦(MAMALAID RAG))
特邀演唱:田中擴邦(MAMALAID RAG)
♪富田實驗室- 溫暖的雨
(2005年作品)
遠い記憶が溶けて揺れる
遙遠的記憶漸漸融化飄忽不定
こんな日には君を想うよ
這樣的日子我思念著你
風薫るこの季節僕はひとり
微風綠葉的季節我孤身一人
気まぐれな空見上げ涙こらえてみた
仰望陰晴不定的天空試著忍住眼淚
アタタカイ雨が降りてきたな
下雨了是溫暖的雨
あの頃みたいに
就像當時那樣
ああ忘れない夢を見たら
啊如果那場夢令人難以忘記
きっとそっとずっと待つよ
我一定靜靜的一直等待著
いつまでも
直到永遠
| 編曲:冨田恵一|
大好きだと君が笑う
你笑著說最喜歡我
そんな日々を僕は信じた
那些日子我從未懷疑
楽しげなあの瞳今は何処で
那開心的眼眸現在在哪裡呢
暮れかかる空の下何を見つめてるの?
在即將日暮的天空下你在凝視著什麼呢
アタタカイ雨が僕をつつむなつかしい香り
溫暖的雨籠罩著我這熟悉的香氣
ああこのまま時を戻せたなら
啊就這樣讓時間倒退吧
アタタカイ風に僕は乗って
我若能乘著這溫暖的風
空を翔けれたら
翱翔天際
ああ忘れない夢を見るよ
啊那一定是場難忘的夢
きっとそしてずっと待つよ
然後我也一定會一直等待著
時を越えいつまでも
穿越時空直到永遠
本當を言うといつだって変わらなく
說真的無論何時都未曾改變
永遠なら手を伸ばせば
伸手就會發現那份永遠
すぐそこで息をひそめてる
它就在那裡悄然生息
わかってたよ
我也都知道啊
-
アタタカイ雨が降りてきたな
下雨了是溫暖的雨
あの頃みたいに
就像那時一樣
ああこのまま時を戻せたなら
啊就這樣讓時間倒退吧
アタタカイ風に僕は乗って
我若能乘著這溫暖的風
空を翔けれたら
飛翔在天空
ああ忘れない夢を見るよきっと
啊那一定會是一場難忘的夢
アタタカイ雨が僕をつつむ
溫暖的雨包裹著我
このままで風に僕は乗って
就這樣我乘風飛起
アタタカイ雨が降りてきたら
如果下起溫暖的雨
今すぐに僕は風に乗って
讓我立刻乘風飛去
(水平有限懇請海涵| 原創翻譯授權網易云音樂使用轉載請標註平台名和用戶ID)