Suki Kira i
一直盯著時針看別再佯裝一副忙碌的樣子了
時計の針ばっか見てる忙しいふりしないで
總是看著擦肩而過的人請不要和我進行對比
すれ違う人ばっか見てる私を比べないで
多聊聊我們剛剛說的事請不要岔開話題
先のことをもっと話して話を逸らさないで
要注視著兩人的當下而不是海的另一側
二人の今を見つめて海の向こうじゃなくて
戀愛的魔法一解除
我就宛如墜入情網的人魚
戀の魔法が解けたら
若能得知真愛的秘密的話
私はまるで愛に溺れる人魚
我們能否保持現狀游向更遠處呢?
愛の秘密を知れたら
喜歡討厭 喜歡討厭 已經不明白了
もっと遠くへこのまま二人泳げるの?
但是好想一直觸碰觸摸著已經無法忍耐了
曖昧裡用手勢描繪著這種心情
好き嫌い好き嫌いもうわからない
靠近著你像是湧回的波流
でも觸れてたい觸れてたい我慢できない
喜歡討厭喜歡討厭想彼此相容
その曖昧になぞる手つき
已經不行了想被愛
寄せて返す波のよう
兩人搖曳的心情
好き嫌い好き嫌い相容れたい
就像映在波浪上的夕陽一般
もうダメみたいダメみたい愛されたい
喜歡討厭
二人ゆらゆらゆれる気持ちは
喜歡討厭
波に映る夕陽のよう
喜歡討厭
喜歡討厭
好き嫌い好き嫌い
喜歡討厭
好き嫌い好き嫌い
喜歡
好き嫌い好き嫌い
岸邊的足跡並排遠日下沉的話
好き嫌い好き嫌い
交錯的場面話和真心話是時候該回去了
好き嫌い
夜風穿過
好き.
明明不覺寒冷卻想稍微依靠下你的肩膀
緊握這雙手的話
岸辺に足跡並べ遠く日が沈めば
就能更加坦率地順隨心意傳達給你嗎?
入れ違う建前と本音そろそろ帰りたいの
喜歡討厭喜歡討厭已經幾乎被欺騙一般
才不是笨蛋才不是笨蛋才沒有拼命
夜風が通り抜けてく
但是曖昧裡交互的視線
寒くないのに少し肩を寄せて
像是無法折回的陷阱
この手握ってくれたら
喜歡討厭喜歡討厭我的心情是
もっと素直に心のまま伝えられるの?
只有你只取決於你不能再錯過
兩人搖曳的心情
好き嫌い好き嫌いもう騙されるほど
被波浪浸潤的明月一樣
馬鹿じゃない馬鹿じゃない必死じゃない
下次什麼時候才能見呢
でも曖昧に交わす目線
我就像是墜入情網的人魚
引き返せない罠のよう
是我的話就不行嗎
好き嫌い好き嫌い私の気持ちは
想更近一點感受你
君次第君次第もう外せない
喜歡討厭喜歡討厭已經不明白了
二人ゆらゆらゆれる気持ちは
但是想觸碰你想觸碰你無法忍耐了
波で滲む月のよう
曖昧裡用手勢描繪著這種心情
靠近著你像是湧回的波流
ねえ次いつ會えるのかな
喜歡討厭喜歡討厭想彼此相容
私はまるで愛に溺れた人魚
已經不行了想被愛
ねえ私じゃダメなのかな
兩人搖曳的心情
もっと近くであなたのこと感じたいの
就像映在海浪上的夕陽
喜歡討厭喜歡討厭好像不行了
好き嫌い好き嫌いもうわからない
搖擺不定的未來呈現出泡沫般的戀愛模樣
でも觸れたい觸れたい我慢できない
喜歡討厭喜歡討厭
その曖昧になぞる手つき
喜歡討厭喜歡討厭
寄せて返す波のよう
喜歡討厭喜歡討厭
好き嫌い好き嫌い相容れたい
喜歡討厭喜歡討厭
もうダメみたいダメみたい愛されたい
喜歡討厭喜歡討厭
二人ゆらゆらゆれる気持ちは
還是喜歡你
波に映る夕陽のよう
好き嫌い好き嫌いダメみたいダメみたい
ゆらゆらゆれる未來は泡沫なる戀模様
好き嫌い好き嫌い
好き嫌い好き嫌い
好き嫌い好き嫌い
好き嫌い好き嫌い
好き嫌い
好き
永遠のひとつ 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Closing tears | 田村ゆかり | 永遠のひとつ |
ジェラシーのその後で | 田村ゆかり | 永遠のひとつ |
永遠のひとつ | 田村ゆかり | 永遠のひとつ |
Suki Kira i | 田村ゆかり | 永遠のひとつ |