心春日和
目に映る何もかも眩し過ぎて
映入眼簾的一切都太過耀眼
高鳴りを止められない
悅動的心跳早已平靜不下來
同じ場所同じ時間同じ制服で
在同樣的地方與同樣的時間著同樣的製服
積み重ねてゆくひとつのストーリー
一次次的積累同樣的一個故事
出會いの奇蹟真っ白笑顏
相遇的奇蹟純白的笑容
ひとつひとつが寶物だよ
這一切的一切都是我的寶物哦
キラキラ輝いてる夢のカケラ達がもうすぐ
夢的碎片們閃閃地發著光
その目を覚まして花を咲かそうとしている
它們將要醒來綻放出美麗的花朵
どんな小さな事も見落とさないように
無論是多麼小的事情都小心不會漏過
心で春を集めてるそんな心春日和
用心靈來收集春天那樣的一個心春日和
雨停了彩虹跨過雲彩架在天空中
雨が止み雲を割って虹が架かる
這一定是給太陽的邀請函
きっと太陽への招待狀だね
離別的淚水每一滴都會讓心中感到溫暖
別れの涙その雫もこの胸を溫かく包むよ
夢的碎片們閃閃地發著光
キラキラ輝いてる夢のカケラ達は優しく
它們會溫柔的照亮這僅此一次的時間
一度しかないこの時間を照らしてくれるから
無論是多麼小的痛苦都會有它的意義
どんな小さな痛みも全てに意味があると
要將其銘記在心中那樣的一個心春日和
心に刻み込んでゆくそんな心春日和
即使是充滿不安的夜晚
我也有必須回去的地方
不安が胸を襲う夜も
因為那裡充滿這溫暖
帰るべき場所があるんだ
好高興自己能這樣說了
そこには溫もりがあるから
屬於我的地方真的找到了
そう言える事がただ嬉しい
雖然都說凡是有開始就會有結束
私の居場所ちゃんと見つけた
但是只要有這份不想讓它結束的心意在
始まりがあれば終わりもあるなんて言うけど
無論多麼小的願望都一定會成真的吧
終わらせたくないっていうこの気持ちがあれば
我深信著…
どんな小さな願いもきっと葉えられるんだよね
夢的碎片們閃閃地發著光
そう信じて…
它們無論何時都守護在我們的身邊
キラキラ輝いてる夢のカケラ達はいつでも
無論多麼小的事情都能認真的去面對
私達のそばにいて見守ってくれるから
給了我這份勇氣的心春日和
どんな小さな事でも真っ直ぐに向き合ってゆける
願它能永遠繼續下去…我說心春兒!能別再錄角色歌的時候還肚子叫麼?對…對不起…叫的那麼不可愛…不…那個…我今天從早上開始就什麼都沒吃所以剛才…吃吃吃…吃了點生火腿…然後怎麼說…就開始消化了…所以肚子才會
心に勇気をくれた心春日和
ずっと続いてく…